Miami
Estados Unidos
Año VIII

 Nº 47/48

Escríbanos    

 

Publicada por Ediciones Baquiana

Director Ejecutivo

Patricio E. Palacios

Directora de Redacción

Maricel Mayor Marsán

Consejo de Redacción

Dr. Humberto López Cruz

Universidad Central de la Florida en Orlando

 

Dr. René C. Izquierdo

Miami Dade College Recinto de Kendall

 

Profesora Myra Medina

Miami Dade College

Recinto Norte

 

Dr. Gerardo Piña Rosales

Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY)

Universidad de Columbia

Nueva York

 

Dra. Alicia E. Vadillo

Universidad Estatal de Nueva York en Oswego

 

Dra. Lidia Versón

Universidad de

Puerto Rico

 Recinto de Río Piedras

 

Asesor Técnico

Luis H. Beltrán

 

Asesor de Arte

Carlos Quevedo

 

[FrontPage Save Results Component]

 

Boletín Informativo

Reciba por correo electrónico una síntesis de las principales noticias literarias

Anuario VII de Baquiana 2005 - 2006

Anuario VI de Baquiana 2004 - 2005

 Anuario V de Baquiana 2003 - 2004

ANUARIO IV de Baquiana 2002 - 2003

Anuario III de  Baquiana 2001 - 2002

Anuario II de Baquiana 2000 - 2001

Anuario I de Baquiana 1999 - 2000

 

 

V DIÁLOGO SOBRE ESPAÑOL O ESPANGLISH

EN EL CCE

 

Tres mujeres destacadas por su actividad en los negocios ofrecieron sus opiniones y perspectivas respecto al valor, la necesidad y la utilidad del uso de un correcto español en las relaciones empresariales entre Estados Unidos, América Latina y España.

 

En el V Diálogo sobre Español o Espanglish: ¿Qué particularidades existen en el lenguaje utilizado en el mundo de los negocios? participaron como panelistas: la Dra. Aida Levitan, Presidenta de la compañía de publicidad Levitan Palencia Marketing Communications, la Ingeniera Elinet Medina, Directora Editorial de la revista sobre computación y temas relacionados PC World Latin America y la Licenciada en Administración de Negocios Rosa Sugrañes, Presidenta de la compañía importadora y distribuidora de losas de cerámica, mármoles y piedras Iberia Tiles Corporation.

 

Entre los temas tratados por las presentadoras, quienes expusieron y luego contestaron preguntas del público presente sobre sus experiencias y opiniones, dos fueron los que predominaron. El primero fue la utilidad del español o del espanglish en el mundo de los negocios dentro de los Estados Unidos y las variantes que se pueden presentar al respecto, teniendo en cuenta el área del país y las costumbres idiomáticas de diversos grupos hispanos. En este particular, Rosa Sugrañes subrayó que el idioma de los negocios debe ser el idioma hablado por el cliente. El segundo giró en torno a la viabilidad de hacer negocios con otros países de América Latina y España en español y la inviabilidad de hacer negocios en espanglish. No obstante, las empresarias que participaron en el panel manifestaron que lo ideal era que los hispanos hablaran inglés y español correctamente en los Estados Unidos.

 

El evento estuvo a cargo de la Sra. María Del Valle, Directora del Centro Cultural Español de Miami, y la Sra. Maricel Mayor Marsán, co-organizadora de los diálogos y editora del libro Español o Espanglish: ¿Cuál es el futuro de nuestra lengua en los EE.UU.?  Primera edición (2005) ISBN: 0-9752716-5-2 y Segunda edición (2006) ISBN: 0-9752716-7-9. Ediciones Baquiana: Miami, Florida, EE.UU.

 

La Directora del Centro Cultural Español de Miami, la Sra. María Del Valle, dando la bienvenida a todas las participantes en el V Diálogo sobre Español o Espanglish y al público presente. 

 

Las panelistas de izquierda a derecha:

Aida Levitan, Rosa Sugrañes y Elinet Medina.

 

La escritora Maricel Mayor Marsán, co-organizadora y moderadora del evento, durante la presentación del mismo.

 

Vista parcial del público asistente al V Diálogo sobre Español o Espanglish.

 

La Dra. Aida Levitan, Presidenta de la compañía de publicidad LEVITAN PALENCIA MARKETING COMMUNICATIONS, durante su presentación.

 

La Ingeniera Elinet Medina, Directora Editorial de la revista PC WORLD LATIN AMERICA,  mientras explicaba sus puntos de vista en relación al tema. Sentadas al fondo: Maricel Mayor Marsán, Aida levitan y Rosa Sugrañes.

 

La Licenciada en Administración de Empresas Rosa Sugrañes, Presidenta de la compañía IBERIA TILES CORPORATION, dirigiéndose al público. Sentadas al fondo: Maricel Mayor Marsán, Aida levitan y Elinet Medina.

 

De pie, el Sr. José Lagos, Presidente de la Asociación Unidad Hondureña con sede en Miami, mientras se dirigía al panel durante el período de preguntas y respuestas. Sentados, parte del público asistente, miembros de la prensa y el Honorable Cónsul de España, el Sr. Santiago Cabanas Ansorena.

 

 

Fotografías de: Roberto Olivera 

 

 

PRESENTACIÓN DEL VII ANUARIO DE LA

REVISTA LITERARIA BAQUIANA EN CIUDAD MÉXICO

 

La Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería en Ciudad de México, D.F. o la FILPM, como se le conoce por sus siglas, es sinónimo de interés literario y cultural para todos los habitantes de esa gran urbe capitalina y para todos los mexicanos en general. No obstante, escritores y editoriales de todos los rincones del país se dan cita en este encuentro cada año, para mostrar lo mejor de sus obras o de sus ofertas editoriales respectivamente. También acuden a la cita muchas editoriales extranjeras, aunque en mayor número aquellas que proceden de Estados Unidos, España y ciertos países latinoamericanos.

 

De acuerdo con las cifras ofrecidas por el Director General de la FILPM, el Licenciado Fernando Macotela, es tanto el interés que genera este evento que en los últimos siete años la feria ha incrementado los paneles, lecturas, coloquios y presentaciones de todo tipo hasta llegar este año a una cantidad de alrededor de más de ochocientas ofertas literarias en un período de dos semanas.

 

La presentación del VII Anuario de la Revista Literaria Baquiana (Ediciones Baquiana, Miami, Florida, EE.UU. / ISBN 0-9788448-0-7) tuvo lugar en el Salón de la Academia de Ingeniería, en la Segunda Planta del hermoso edificio del Palacio de Minería en la Calle Tacuba, el domingo 4 de marzo de 2007, con la participación de sus directores, Maricel Mayor Marsán y Patricio E. Palacios. También formaron parte del panel los siguientes escritores que son parte de este libro: Patricia E. Blumenreich (narradora uruguaya), Marco Fonz de Tanya (poeta mexicano – Premio Estatal de Poesía “Rodulfo Figueroa” / Biblioteca Popular de Chiapas 2002), Dana Gelinas, (poeta mexicana - Premio Nacional de Poesía “Aguascalientes” 2006), Leticia Herrera Álvarez (poeta, narradora y guionista de cine mexicana – Premio Nacional de Cuento “Juan de la Cabada” / Instituto Nacional de Bellas Artes 1989), Yoel Mesa Falcón (poeta, ensayista y profesor cubano radicado en México – Premio Nacional de Poesía “Julián del Casal”/ UNEAC 1987) y Óscar Wong (poeta y ensayista mexicano – Premio Nacional de Poesía “Ramón López Velarde” en 1988).

 

Vista parcial del público asistente y del panel de presentadores del VII Anuario de la Revista Literaria Baquiana en el Salón de la Academia de Ingeniería del Palacio de Minería, México, D.F.

 

Panel de presentadores del VII Anuario de la

Revista Literaria Baquiana

XXVIII Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería.

Ciudad de México, D.F. (2007)

 

Palabras de presentación del Director Ejecutivo de la revista, Patricio E. Palacios. De izquierda a derecha, los panelistas son:  Óscar Wong, Leticia Herrera, Marcos Fonz de Tanya, Patricia E. Blumenreich, Patricio E. Palacios, Maricel Mayor Marsán, Dana Gelinas y Yoel Mesa Falcón. 

 

Palabras de presentación por parte de la Directora de Redacción de la revista, Maricel Mayor Marsán. De izquierda a derecha, los panelistas son:  Óscar Wong, Leticia Herrera, Marcos Fonz de Tanya, Patricia E. Blumenreich, Patricio E. Palacios, Maricel Mayor Marsán, Dana Gelinas y Yoel Mesa Falcón.  

  

Maricel Mayor Marsán durante la presentación de los panelistas. A su lado, Dana Gelinas y Yoel Mesa Falcón.

 

La poeta Dana Gelinas inmersa en la lectura de uno de sus poemas. A su lado, Maricel Mayor Marsán.

 

 Marcos Fonz de Tanya, Patricia E. Blumenreich y Patricio E. Palacios mientras escuchaban atentamente las lecturas de otros panelistas.

 

Patricia E. Blumenreich leyendo un relato de su autoría. A su lado, Marco Fonz de Tanya.

 

Óscar Wong durante la lectura de su poesía. A su lado, los escritores Leticia Herrera y Marcos Fonz de Tanya. 

 

De pie: Óscar Wong, Leticia Herrera, Marcos Fonz de Tanya, Maricel Mayor Marsán, Dana Gelinas y Yoel Mesa Falcón. Sentados: Patricia E. Blumenreich y Patricio E. Palacios.  

 

 

Fotografías de: Emilia y Renata Contreras Gelinas   

 

 

EL CUERVO - REVISTA DE LA

UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO EN AGUADILLA

 

El colectivo editorial de esta revista está formado por: Alberto Martínez Márquez y Judith Diez Herencia (Directores), Herminia Alemañy, Arelis Arcelay, Luis Pérez, Gilbert Louzao, José Manuel Maldonado Beltrán y Leticia Ruiz (Editores), Hilda I. Colls Marchese (Diseño gráfico), y Adrián Nelson Ramírez (Portada e ilustración), quienes en su mayoría son miembros de la facultad de la mencionada institución universitaria.

 

El Número 35, correspondiente al Año 18 de la Revista El Cuervo (enero a junio de 2006), trae diversos trabajos de análisis sobre: Esoterismo renovado de Alfredo D. Vallota, Ernesto Cardenal y la teología de la liberación de Evelyn E. González García,  Globalización, arte, cultura popular e identidad nacional de Rafael Yunen, Molina: el guionista de la telaraña: aproximaciones sobre cine y literatura en El beso de la mujer araña de Jacqueline Rivera, El homoerotismo en la obra de Rafael Arévalo Martínez de Francisco Nájera y Tres perspectivas femeninas y una retórica de comedia de ‘capa y espada’ en Pasión de historia de Ana Lydia Vega de Flor María Pagán. En el área de poesía (imaginario), han incluido una selección poética muy variada con los poetas: Carlos Vitale (Argentina), Judith A. Diez Herencia (Puerto Rico), Alfredo Villanueva Collado (Puerto Rico), Leticia Ruiz (Puerto Rico), Silvia Spinazzola (Argentina), y Yanisbel Rodríguez (Cuba).

 

EL CUERVO

Universidad de Puerto Rico en Aguadilla

Apartado 250160

Aguadilla, Puerto Rico. 00604-0160

 

 

 

POÉTICA DE LO SAGRADO O EL LENGUAJE DE ADÁN 

 

Con la erudición que lo caracteriza, Óscar Wong nos advierte que la poesía es algo más que palabras que juegan a yuxtaponerse unas con otras y nos dice:  Una Poética de lo sagrado involucra, de origen, la consideración de que la Poesía representa algo más que la simple expresión lingüística; conlleva implícita la idea de que el Poeta es un celebrante, un sacerdote consagrado a este oficio extraordinario puesto que la Palabra encierra un secreto bárdico y por lo mismo oculta un testimonio lúdico de la existencia. De la vanguardia a la sacralidad, estas páginas pretenden observar la necesidad de dar existencia a las cosas a través de la Palabra.”

 

Por otra parte, el autor nos define su cosmografía poética en cinco partes: Poesía, Poema, Aspecto filosófico, Aspecto Mítico y Aspecto Lingüístico. Poesía, experiencia de vida que se expresa gracias a su nivel de emoción. Poema, se percibe la forma que expresa el contenido; hay técnica y contenido. Aspecto Filosófico, la metáfora o la modificación de la substancia verbal. Aspecto Mítico, el recurso teosófico-hermenéutico, el poeta como vidente o revelador de los planos divinos. Aspecto Lingüístico, la mayor parte de los autores, y muchos falsos poetas, consideran primordial este aspecto, pero como nos explica Wong en su libro: “Creen que la poesía es un discurso escritural, un ejercicio de escritura, pero logran lo que Octavio Paz  determina como <<artefactos semánticos>>”.

 

El libro está dividido en ocho capítulos y trae una extensa bibliografía que promete guiar al lector en el camino de una de las lecturas más interesantes sobre el tema.

 

Óscar Wong ha obtenido diversos galardones, entre los que destacan el Premio Nacional de Poesía “Ramón López Velarde” en 1988 por su libro Enardecida luz (1992) y primer lugar en el Certamen Literario “Rosario Castellanos” en 1989, en la categoría de cuento con el volumen La edad de las mariposas (1990). Ha publicado numerosos libros de poesía, cuento y ensayo, así como antologías críticas. Entre sus libros publicados más recientes se encuentran: Rubor de la ceniza (2002); Fulgor de la desdicha (2002) y Razones de la voz (2002). Colabora en diferentes medios de comunicación social e imparte cursos y talleres de creación literaria. Radica en la Ciudad de México, D.F.

   

EDICIONES COYOACÁN

Avenida Hidalgo No. 47-B

Colonia del Carmen

Delegación Coyoacán, 04100.

Ciudad de México, D.F., México (2006)

I.S.B.N.: 970-633-310-X

 

 

 

EL ANARQUISTA DE LAS BENGALAS

 

Uno de los títulos más recientes de la colección Biblioteca Íntima de la mencionada editorial, y que cumple con el objetivo de estimular la lectura, es el hermoso libro de poesía El Anarquista de las Bengalas del escritor Santiago Montobbio. En este volumen se conjugan variados estilos poéticos, pero el hilo conductor de los versos, y la esencia de los mismos, los va ensartando uno tras otro como piezas de un mismo collar, fortaleciendo la estructura del libro y evitando que la obra carezca de unidad. Quizás sea esta la razón por la cual el libro ha sido respaldado por la crítica de manera favorable y muchos autores importantes de las letras españolas se han sumado a dicho reconocimiento.

 

Santiago Montobbio nació en Barcelona, España (1966). Licenciado en Derecho y en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona. Es profesor de Teoría de la Literatura de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Publicó por primera vez como poeta en la Revista de Occidente en mayo de 1988 y desde entonces no se ha detenido su carrera poética. Ha publicado los libros: Hospital de Inocentes (Madrid, 1989), Ética confirmada (Madrid, 1990), Tierras (Francis, 1996) y Los versos del fantasma (México, 2003). Ha colaborado en las más conocidas revistas de España y América, como el Extramundi y Los Papeles de Iria Flavia, La Gaceta del Fondo de Cultura Económica o Casa de las Américas. Ha sido traducido al inglés, francés, alemán, italiano, danés y portugués. Se han publicado versiones de sus poemas en París (Passage D’encres, La Voix Du Regard), Bruselas (Le Journal Des Poètes), Roma (Pagine), Londres (The Review, Internacional Pen), Nueva York (Terra Incognita). En la actualidad ocupa la Vicepresidencia de España de la “Association pour le Rayonnement des Langues Européennes” (ARLE), de Neuilly-sur-Seine, y es corresponsal en Barcelona de su revista Europe Plurilingue, que publican las Éditions Université Paris 8.

 

MARCH EDITOR

Colección Biblioteca Íntima

Barcelona, España (2005)

I.S.B.N. 84-95608-78-2

Depósito Legal: B-37717-05

 

 

 

POETAS SALVADOREÑOS EN LOS EE.UU.

 

En una edición que nos recuerda las típicas ediciones de bolsillo, por su tamaño y accesibilidad, el libro Poesía Salvadoreña en Tierra Extranjera nos recibe con una portada que tiene una foto, en blanco y negro, de un joven latino sentado en un parque con la cabeza mirando hacia el piso, en actitud triste y pensativa. Tal parece que el compilador de esta mini antología, Mauricio Campos, se propuso advertirnos de lo que podríamos encontrar en sus páginas, una vez que nos adentráramos en el libro.

 

Cuatro poetas salvadoreños, que viven en Los Ángeles, conforman la selección poética de este libro: Mauricio Campos, Rafael Ruiz, J. Perivas y Adán Umanzor Flores. En todos y en cada uno de ellos se pueden advertir los sentimientos de desarraigo, dolor, nostalgia por la familia y el país de donde proceden, pero a la vez, se pueden encontrar poemas que denotan lo importante y, a la vez, lo necesario que para ellos han sido las experiencias que han vivido en suelo norteamericano. Como ejemplo de esto, el poema “América” de Mauricio Campos, que comienza el libro, lo define así en algunos de sus versos:

 

“Si para Abraham, Israel fue la tierra prometida,

 para nosotros, tú América, has sido la que ha derramado

 leche y miel, aunque con ello hayamos dejado

 sangre, corazón y vida.”

 

CÍRCULO LITERARIO HISPANOAMERICANO

DE LOS ÁNGELES, INC.

Distribución Limitada y No Venal (2002)

P.O. Box 11337

Torrance, California. 90510. EE.UU.