| | | 
| | |
Miami Estados Unidos Año
VIII
Nº 47/48
| | | | |
| | | |
| Publicada por
Ediciones Baquiana
|
|
Director Ejecutivo Patricio E. Palacios
|
|
Directora de Redacción Maricel Mayor Marsán |
|
Consejo de Redacción
Dr.
Humberto López Cruz
Universidad Central de la
Florida en Orlando
Dr. René C. Izquierdo
Miami Dade College Recinto de Kendall
Profesora Myra Medina
Miami Dade College
Recinto Norte
Dr. Gerardo Piña Rosales
Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY)
Universidad de Columbia
Nueva York
Dra. Alicia E. Vadillo
Universidad Estatal de Nueva York en Oswego
Dra. Lidia
Versón
Universidad de
Puerto
Rico
Recinto
de Río Piedras
 |
|
Asesor
Técnico
Luis H. Beltrán
 |
|
Asesor de Arte
Carlos Quevedo
|




.jpg)


| |
|
|
V DIÁLOGO SOBRE ESPAÑOL O ESPANGLISH
EN EL CCE
Tres mujeres destacadas por su actividad en los negocios
ofrecieron sus opiniones y perspectivas respecto al valor, la
necesidad y la utilidad del uso de un correcto español en las
relaciones empresariales entre Estados Unidos, América Latina y
España.
En el V Diálogo sobre Español o
Espanglish: ¿Qué particularidades existen en el lenguaje utilizado en
el mundo de los negocios? participaron como panelistas: la
Dra. Aida Levitan, Presidenta de la compañía de publicidad
Levitan Palencia Marketing Communications, la Ingeniera Elinet
Medina, Directora Editorial de la revista sobre computación y
temas relacionados PC World Latin America y la Licenciada en
Administración de Negocios Rosa Sugrañes, Presidenta de la
compañía importadora y distribuidora de losas de cerámica,
mármoles y piedras Iberia Tiles Corporation.
Entre los temas tratados por las
presentadoras, quienes expusieron y luego contestaron preguntas del
público presente sobre sus experiencias y opiniones, dos fueron los
que predominaron. El primero fue la utilidad del español o del
espanglish en el mundo de los negocios dentro de los Estados Unidos y
las variantes que se pueden presentar al respecto, teniendo en cuenta
el área del país y las costumbres idiomáticas de diversos grupos
hispanos. En este particular, Rosa Sugrañes subrayó que el
idioma de los negocios debe ser el idioma hablado por el cliente. El
segundo giró en torno a la viabilidad de hacer negocios con otros
países de América Latina y España en español y la inviabilidad de
hacer negocios en espanglish. No obstante, las empresarias que
participaron en el panel manifestaron que lo ideal era que los
hispanos hablaran inglés y español correctamente en los Estados Unidos.
El evento estuvo a cargo de la Sra.
María Del Valle, Directora del Centro Cultural Español de Miami,
y la Sra. Maricel Mayor Marsán, co-organizadora de los diálogos
y editora del libro Español o Espanglish: ¿Cuál es el futuro de
nuestra lengua en los EE.UU.? Primera edición (2005) ISBN:
0-9752716-5-2 y Segunda edición (2006) ISBN: 0-9752716-7-9. Ediciones
Baquiana: Miami, Florida, EE.UU.
|
 |
|
La Directora
del Centro Cultural Español
de Miami, la Sra. María Del Valle, dando la bienvenida a todas las
participantes en el V Diálogo sobre Español o Espanglish y al
público presente.
|
|
 |
|
Las panelistas de izquierda
a derecha:
Aida Levitan,
Rosa Sugrañes y Elinet Medina.
|
|
 |
|
La escritora Maricel Mayor
Marsán, co-organizadora y moderadora del evento, durante la
presentación del mismo.
|
|
 |
|
Vista parcial del público
asistente al V Diálogo sobre Español o Espanglish.
|
|
 |
|
La Dra. Aida
Levitan, Presidenta de la compañía de publicidad LEVITAN PALENCIA
MARKETING COMMUNICATIONS, durante su presentación.
|
|
 |
|
La Ingeniera Elinet Medina,
Directora Editorial de la revista PC WORLD LATIN AMERICA,
mientras explicaba sus puntos de vista en relación al tema.
Sentadas al fondo:
Maricel Mayor Marsán, Aida levitan y Rosa Sugrañes.
|
|
 |
|
La Licenciada en
Administración de Empresas Rosa Sugrañes, Presidenta de la
compañía IBERIA TILES CORPORATION, dirigiéndose al público.
Sentadas al
fondo: Maricel Mayor
Marsán, Aida levitan y Elinet Medina.
|
|
 |
|
De pie, el Sr.
José Lagos, Presidente de la Asociación Unidad Hondureña con sede
en Miami, mientras se dirigía al panel durante el período de
preguntas y respuestas. Sentados, parte del público asistente,
miembros de la prensa y el
Honorable Cónsul
de España, el Sr. Santiago Cabanas Ansorena.
|
Fotografías de: Roberto Olivera
|
|
PRESENTACIÓN DEL VII ANUARIO DE LA
REVISTA LITERARIA BAQUIANA EN CIUDAD MÉXICO
La Feria Internacional del Libro del
Palacio de Minería en Ciudad de México, D.F. o la FILPM,
como se le conoce por sus siglas, es sinónimo de interés literario y
cultural para todos los habitantes de esa gran urbe capitalina y para
todos los mexicanos en general. No obstante, escritores y editoriales
de todos los rincones del país se dan cita en este encuentro cada año,
para mostrar lo mejor de sus obras o de sus ofertas editoriales
respectivamente. También acuden a la cita muchas editoriales
extranjeras, aunque en mayor número aquellas que proceden de Estados
Unidos, España y ciertos países latinoamericanos.
De acuerdo con las cifras ofrecidas por
el Director General de la FILPM, el Licenciado
Fernando Macotela, es tanto el interés que genera este evento que
en los últimos siete años la feria ha incrementado los paneles,
lecturas, coloquios y presentaciones de todo tipo hasta llegar este
año a una cantidad de alrededor de más de ochocientas ofertas
literarias en un período de dos semanas.
La presentación del VII Anuario de la
Revista Literaria Baquiana (Ediciones Baquiana, Miami, Florida,
EE.UU. / ISBN 0-9788448-0-7) tuvo lugar
en el Salón de la Academia de Ingeniería, en la Segunda Planta
del hermoso edificio del Palacio de Minería en la Calle Tacuba,
el domingo 4 de marzo de 2007, con la participación de sus directores,
Maricel Mayor Marsán y Patricio E. Palacios.
También formaron parte del
panel los siguientes escritores que son parte de este libro:
Patricia E. Blumenreich (narradora
uruguaya), Marco Fonz de Tanya
(poeta mexicano – Premio Estatal de Poesía “Rodulfo Figueroa” /
Biblioteca Popular de Chiapas 2002), Dana Gelinas,
(poeta mexicana - Premio Nacional de Poesía “Aguascalientes” 2006),
Leticia Herrera Álvarez (poeta,
narradora y guionista de cine mexicana – Premio Nacional de Cuento
“Juan de la Cabada” / Instituto Nacional de Bellas Artes 1989),
Yoel Mesa Falcón (poeta, ensayista y
profesor cubano radicado en México – Premio Nacional de Poesía “Julián
del Casal”/ UNEAC 1987) y Óscar Wong
(poeta y ensayista mexicano – Premio Nacional de Poesía “Ramón López
Velarde” en 1988).
|
 |
|
Vista parcial del público
asistente y del panel de presentadores del VII Anuario de la
Revista Literaria Baquiana en el Salón de la Academia de
Ingeniería del Palacio de Minería, México, D.F.
|
|
 |
|
Panel de presentadores del
VII Anuario de la
Revista Literaria Baquiana
XXVIII Feria Internacional
del Libro del Palacio de Minería.
Ciudad de
México, D.F. (2007)
|
|
 |
|
Palabras de
presentación del Director Ejecutivo de la revista, Patricio E.
Palacios. De izquierda a derecha, los panelistas son:
Óscar Wong,
Leticia Herrera, Marcos Fonz de Tanya, Patricia E. Blumenreich,
Patricio E. Palacios, Maricel Mayor Marsán, Dana Gelinas y
Yoel Mesa Falcón.
|
|
 |
|
Palabras de
presentación por parte de la Directora de Redacción de la revista,
Maricel Mayor Marsán. De izquierda a derecha, los panelistas son:
Óscar Wong,
Leticia Herrera, Marcos Fonz de Tanya, Patricia E. Blumenreich,
Patricio E. Palacios, Maricel Mayor Marsán, Dana Gelinas y
Yoel Mesa Falcón.
|
|
 |
|
Maricel Mayor
Marsán durante la presentación de los panelistas. A su lado, Dana
Gelinas y Yoel Mesa Falcón.
|
|
 |
|
La poeta Dana
Gelinas inmersa en la lectura de uno de sus poemas. A su lado,
Maricel Mayor Marsán.
|
|
 |
|
Marcos Fonz
de Tanya, Patricia E. Blumenreich y Patricio E. Palacios mientras
escuchaban atentamente las lecturas de otros panelistas.
|
|
 |
|
Patricia E.
Blumenreich leyendo un relato de su autoría. A su lado, Marco Fonz
de Tanya.
|
|
 |
|
Óscar Wong durante la
lectura de su poesía. A su lado, los escritores Leticia Herrera y
Marcos Fonz de Tanya.
|
|
 |
|
De pie:
Óscar Wong,
Leticia Herrera, Marcos Fonz de Tanya, Maricel Mayor Marsán, Dana
Gelinas y Yoel Mesa Falcón. Sentados:
Patricia E.
Blumenreich y Patricio E. Palacios.
|
Fotografías de: Emilia y Renata
Contreras Gelinas
|
|
EL CUERVO - REVISTA DE
LA
UNIVERSIDAD DE PUERTO
RICO EN AGUADILLA
El colectivo editorial de esta revista está
formado por: Alberto Martínez Márquez y Judith Diez Herencia (Directores),
Herminia Alemañy, Arelis Arcelay, Luis Pérez,
Gilbert Louzao, José Manuel Maldonado Beltrán y Leticia Ruiz
(Editores), Hilda I. Colls Marchese (Diseño gráfico), y Adrián
Nelson Ramírez (Portada e ilustración), quienes en su mayoría son
miembros de la facultad de la mencionada institución universitaria.
El Número 35, correspondiente al Año 18 de la
Revista El Cuervo (enero a junio de 2006), trae diversos trabajos de
análisis sobre: Esoterismo renovado de Alfredo D. Vallota,
Ernesto Cardenal y la teología de la liberación de Evelyn E. González
García, Globalización, arte, cultura popular e identidad nacional
de Rafael Yunen, Molina: el guionista de la telaraña:
aproximaciones sobre cine y literatura en El beso de la mujer araña de
Jacqueline Rivera, El homoerotismo en la obra de Rafael Arévalo
Martínez de Francisco Nájera y Tres perspectivas femeninas y
una retórica de comedia de ‘capa y espada’ en Pasión de historia de Ana
Lydia Vega de Flor María Pagán. En el área de poesía (imaginario),
han incluido una selección poética muy variada con los poetas: Carlos
Vitale (Argentina), Judith A. Diez Herencia (Puerto Rico),
Alfredo Villanueva Collado (Puerto Rico), Leticia Ruiz (Puerto
Rico), Silvia Spinazzola (Argentina), y Yanisbel Rodríguez (Cuba).
EL CUERVO
Universidad de Puerto Rico
en Aguadilla
Apartado 250160
Aguadilla,
Puerto Rico. 00604-0160
|
|
POÉTICA DE LO SAGRADO
O EL LENGUAJE DE ADÁN
Con la erudición que lo caracteriza,
Óscar Wong nos advierte que la poesía es algo más que
palabras que juegan a yuxtaponerse unas con otras y nos dice: “Una
Poética de lo sagrado involucra, de origen, la consideración de que
la Poesía representa algo más que la simple expresión lingüística;
conlleva implícita la idea de que el Poeta es un celebrante, un
sacerdote consagrado a este oficio extraordinario puesto que la
Palabra encierra un secreto bárdico y por lo mismo oculta un
testimonio lúdico de la existencia. De la vanguardia a la sacralidad,
estas páginas pretenden observar la necesidad de dar existencia a
las cosas a través de la Palabra.”
Por otra parte, el autor nos define su
cosmografía poética en cinco partes: Poesía, Poema, Aspecto
filosófico, Aspecto Mítico y Aspecto Lingüístico. Poesía,
experiencia de vida que se expresa gracias a su nivel de emoción.
Poema, se percibe la forma que expresa el contenido; hay técnica
y contenido. Aspecto Filosófico, la metáfora o la
modificación de la substancia verbal. Aspecto Mítico, el
recurso teosófico-hermenéutico, el poeta como vidente o revelador de
los planos divinos. Aspecto Lingüístico, la mayor parte de
los autores, y muchos falsos poetas, consideran primordial este
aspecto, pero como nos explica Wong en su libro: “Creen que la
poesía es un discurso escritural, un ejercicio de escritura, pero
logran lo que Octavio Paz determina como <<artefactos semánticos>>”.
El libro está dividido en ocho
capítulos y trae una extensa bibliografía que promete guiar al
lector en el camino de una de las lecturas más interesantes sobre el
tema.
Óscar Wong
ha obtenido diversos galardones, entre los que destacan el Premio
Nacional de Poesía “Ramón López Velarde” en 1988 por su libro
Enardecida luz (1992) y primer lugar en el Certamen
Literario “Rosario Castellanos” en 1989, en la categoría de
cuento con el volumen La edad de las mariposas (1990).
Ha publicado numerosos libros de poesía, cuento y ensayo, así como
antologías críticas. Entre sus libros publicados más recientes se
encuentran: Rubor de la ceniza (2002); Fulgor de
la desdicha (2002) y Razones de la voz (2002).
Colabora en diferentes medios de comunicación social e imparte
cursos y talleres de creación literaria. Radica en la Ciudad de
México, D.F.
EDICIONES COYOACÁN
Avenida Hidalgo No. 47-B
Colonia del Carmen
Delegación Coyoacán, 04100.
Ciudad de México, D.F.,
México (2006)
I.S.B.N.: 970-633-310-X
|
|
EL ANARQUISTA DE LAS BENGALAS
Uno de los títulos más recientes de la
colección Biblioteca Íntima de la mencionada editorial, y que
cumple con el objetivo de estimular la lectura, es el hermoso libro
de poesía El Anarquista de las Bengalas del escritor
Santiago Montobbio. En este volumen se conjugan variados estilos
poéticos, pero el hilo conductor de los versos, y la esencia de los
mismos, los va ensartando uno tras otro como piezas de un mismo
collar, fortaleciendo la estructura del libro y evitando que la obra
carezca de unidad. Quizás sea esta la razón por la cual el libro ha
sido respaldado por la crítica de manera favorable y muchos autores
importantes de las letras españolas se han sumado a dicho
reconocimiento.
Santiago Montobbio nació en
Barcelona, España (1966). Licenciado en Derecho y en Filología
Hispánica por la Universidad de Barcelona. Es profesor de Teoría de
la Literatura de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED).
Publicó por primera vez como poeta en la Revista de Occidente en
mayo de 1988 y desde entonces no se ha detenido su carrera poética.
Ha publicado los libros: Hospital de Inocentes
(Madrid, 1989), Ética confirmada (Madrid, 1990),
Tierras (Francis, 1996) y Los versos del fantasma
(México, 2003). Ha colaborado en las más conocidas revistas de
España y América, como el Extramundi y Los Papeles de Iria
Flavia, La Gaceta del Fondo de Cultura Económica o
Casa de las Américas. Ha sido traducido al inglés, francés,
alemán, italiano, danés y portugués. Se han publicado versiones de
sus poemas en París (Passage D’encres, La Voix Du Regard), Bruselas
(Le Journal Des Poètes), Roma (Pagine),
Londres (The Review, Internacional Pen), Nueva York (Terra
Incognita). En la actualidad ocupa la Vicepresidencia de España de
la “Association pour le Rayonnement des Langues Européennes” (ARLE),
de Neuilly-sur-Seine, y es corresponsal en Barcelona de su revista
Europe Plurilingue, que publican las Éditions Université Paris 8.
MARCH EDITOR
Colección Biblioteca
Íntima
Barcelona, España
(2005)
I.S.B.N.
84-95608-78-2
Depósito Legal:
B-37717-05
|
|
POETAS SALVADOREÑOS EN LOS EE.UU.
En una edición que nos recuerda las
típicas ediciones de bolsillo, por su tamaño y accesibilidad, el
libro Poesía Salvadoreña en Tierra Extranjera nos
recibe con una portada que tiene una foto, en blanco y negro, de un
joven latino sentado en un parque con la cabeza mirando hacia el
piso, en actitud triste y pensativa. Tal parece que el compilador de
esta mini antología, Mauricio Campos, se propuso advertirnos
de lo que podríamos encontrar en sus páginas, una vez que nos
adentráramos en el libro.
Cuatro poetas salvadoreños, que viven
en Los Ángeles, conforman la selección poética de este libro:
Mauricio Campos, Rafael Ruiz, J. Perivas y Adán
Umanzor Flores. En todos y en cada uno de ellos se pueden
advertir los sentimientos de desarraigo, dolor, nostalgia por la
familia y el país de donde proceden, pero a la vez, se pueden
encontrar poemas que denotan lo importante y, a la vez, lo necesario que para
ellos han sido las experiencias que han vivido en suelo
norteamericano. Como ejemplo de esto, el poema “América” de
Mauricio Campos, que comienza el libro, lo define así en
algunos de sus versos:
“Si para Abraham, Israel fue la
tierra prometida,
para nosotros, tú América,
has sido la que ha derramado
leche y miel, aunque con ello
hayamos dejado
sangre, corazón
y vida.”
CÍRCULO
LITERARIO HISPANOAMERICANO
DE LOS
ÁNGELES, INC.
Distribución Limitada
y No Venal (2002)
P.O. Box 11337
Torrance, California.
90510. EE.UU.
|
|
| |
|
| |
|