SANTIAGO AZAR
Nació
en Santiago de Chile (1976). Poeta. En 1991 publicó
el cuaderno de poesía:
Los
Silencios.
Ese mismo año obtiene el primer lugar en el Concurso
Iberoamericano de poesía "Paz y Cooperación", organizado por la
comisión Quinto Centenario, del Gobierno Regional de Madrid,
España, por su obra Punta de Tierra en Tinieblas. En 1993
publica Navega la Poesía, conjunto de poemas recopilatorios
de su obra. En 1994 publicará una segunda edición del texto en
tiraje limitado. En 1995 participa como cofundador de la revista
literaria Homero, presentándose en diversas ciudades del
país promocionando dicho trabajo. Estos textos crean un espacio de
difusión no esperado, con varias reediciones seguidas en los
primeros números. En 1997, la Editorial Mosquito, edita su
primer libro El Pez Inquieto. Dicho texto recibe una
calurosa bienvenida en la crítica nacional, con artículos en los
medios escritos más importantes del país, tales como en el diario
El Mercurio, Las Ultimas Noticias y Punto Final, entre otros. En
1998, es incluido en la antología literaria Poetas del Maule,
además de editar un nuevo texto Poemas para el fin de Siglo.
En 1999 dirige talleres literarios en la Universidad Católica del
Maule y su obra El pez Inquieto es seleccionada por el
Fondo del Libro y Lectura del Gobierno de Chile, para su difusión
en las principales Bibliotecas Públicas del país, agotándose su
primera edición. En el 2000, pasa a integrar la planta de talleres
artísticos del Instituto de Estudios Generales de la mencionada
universidad. Asimismo, dirige talleres literarios para niños en la
Fiesta de la Cultura, organizada por el Gobierno, en ese mismo
año. En Octubre de 2000, Publica el libro Canto a la Colorina y
otros poemas, de Ediciones Imagi, Talca y dirige la Revista
literaria El jinete de palo, auspiciada por la Universidad
Católica del Maule. Su más reciente libro, Inventario Solemne
ha sido publicado por la
Editorial Mosquito en 2004. Del mismo modo, se encuentra trabajando
en la antología literaria Poesía y poder, de la poesía
chilena contemporánea. Reside actualmente en
Talca, Región del Maule,
Chile.
EL PEZ INQUIETO
Me han
llamado
el mal
nacido de todas las madres,
el
ateo que corre por fuera de las iglesias,
uno de
los más canallas en el corazón
limpio
y claro de mis damas,
el
estiércol vivo que danza por las calles,
la
melodía salvaje de las flores,
el
patrón de la soledad y la amargura,
el
patán perezoso de nuestra querida sociedad,
aquél
que ni siquiera un capital puede producir.
De
tantas formas me han llamado
que
casi termina en mi olvido.
Yo
sólo reconozco mi irreverencia
ante
el ruido feroz de la modernidad,
mi
aliento de huracán enfurecido,
la
capa fresca de mi corazón,
mis
ojos como dos fogatas ardiendo,
mi
cuerpo que no tiene dueña.
Soy un
irrespetuoso de las campanas del Domingo,
indiferente a las reuniones de los señores,
militante del viento y la marea,
soñador de la mesa para todos.
Qué
nuevo puedo anunciarles!
ustedes me llaman de tantas formas,
el mal
nacido de todas las madres!
Yo
sólo digo que soy Santiago Azar,
el pez
inquieto que está haciendo temblar
la
inmensidad del océano
con
todos sus marineros y habitantes.
PROMESAS DE UN DESORIENTADO POETA
Prometo ir a misa todos los domingos,
no
lanzar eructos cuando almorcemos,
no
reírme de mamá ni de papá,
usar
la corbata hasta el tope,
peinarme cada diez minutos buscando el orden.
Prometo ser un abogado, honesto y eficaz,
no
orinar en la calle, pues es bestial.
Ahora
creeré en todos los santos de mi patria.
Educaré a mis hijos en las monjas,
me
acostaré a medianoche, ya que es buena hora,
le
haré reverencias a los policías,
me
encantará hacer las filas de los bancos,
hablar
de moda en las reuniones,
no
diré garabatos a los mayores,
tomaré
a la poesía como pasatiempo,
no
como digno oficio;
leeré
menos pues enturbia la mente.
Seré
sincero en mis confesiones con el cura,
usaré
los zapatos lustrados y brillosos.
Adiós
a escupir en la calle (es ordinario).
Tampoco me dejaré barba, dijeron que parecía torpe.
Dejaré
la bebida como un vicio terminal.
No
miraré las puestas de sol, ya que es sentimental.
Iré a
las fiestas de campo,
casamientos, bautizos, velorios.
Desde
ahora y hasta siempre mis promesas:
Seré
un chico bueno si es que me lo piden.
El
santo poeta ahora aparece.
SOY POETA
Soy
poeta, ave de rapiña de todos los sentimientos,
fruta
fresca de los árboles nuevos
corazón enterrado en la tierra,
el
escolar preferido de la vida,
el
golpe a la puerta cerrada
con el
pan y cena de todos los años.
Soy
una noche tan larga como la muerte,
una
guitarra sonora y sencilla,
la
herradura y el rastro de toda una historia.
Soy
parte hombre, parte universo;
ojos
con fuego de estrella
y boca
viajera como perfecto cometa.
Desde
aquí me presentaré a ustedes;
soy
poeta, discípulo de cada mano abierta,
sueño
despertando con el bostezo de la madrugada
y un
alimento recién cocido que
destapa la mesa pobre de los hambrientos.
HE AQUÍ TODO LO QUE SOY Y SERÉ POR
SIEMPRE
He
aquí todo lo que soy y seré por siempre:
No me
creerás si te digo que soy un ladrón;
amigo,
tengo tanto regalos como una ronda de niños,
un
trozo de levadura para envolver el alimento.
Sucede
que mi nombre ha sido escrito para
tomar
por asalto todos los lugares donde crece la flor.
En mi
mano están las líneas de la suerte de
los
otoños y las primaveras de cada continente.
Mi
boca es la verdadera llama furiosa que
termina con las ropas sucias de la hipocresía.
El
cielo tiene en mí la cura para sus tormentas;
la
tierra ha encontrado a su hijo y lo levanta
como a
una preciosa bandera.
Si te
digo que el amor está en la gota de un río,
tendrás que creerme, pues es allí donde las arenas
terminarán besándose como dos jóvenes amantes.
En
estas palabras, señores, que hoy les digo,
deposito las monedas de la riqueza del alma,
rosas
finas y descanso para cada madre; señores,
pido
dignidad y decencia para la prostituta,
oído y
paciencia para los borrachos de los bares nocturnos;
porque
si te digo que desde ahora cruje la ceniza
y
vuelve a calentar la brasa del amor,
tendrás que creerme y estirar tus manos
para
tocar el sueño del que te he hablado.
CON CIEN PESOS EN LAS MANOS
Otra
vez la lágrima,
de pie
a cabeza me recorre la nostalgia,
de las
rosas doradas de nuestros ojos.
Mis
queridos compañeros,
les
pido que junten cien pesos
en
cada mano y levantemos dos cervezas,
así un
brindis de espuma y calor,
desfilará como primavera entre los sueños.
Volverán nuestras risas de tarde en tarde,
los
juegos y el caballo de bronce en el polvo;
las
historias jamás terminadas.
Yo me
traje de todos un poco,
el
tren desde Santiago venía despacio
y no
alcanzó a devorarse los recuerdos.
Me
traje tus camisas, Edgardo,
tus
botas que gritaban, Diego,
tus
páginas y revistas, Oscar;
me
traje toda una vida revuelta,
porque
éramos tantos y sólo uno.
Fueron
muchas las noches de sueños con versos perfectos,
muertos que volvían de sus tumbas a saludarnos,
porque
la poesía nos conocía y nos besaba.
Nosotros éramos un poema que quedó inconcluso.
Volverán las cosas, las risas, los llantos,
tras
los años en una lejana puerta,
ese
dichoso abrazo de fuego;
un
amigo en la distancia: un lucero.
Tras
los años, en alguna puerta lejana,
la
propia juventud tras nuestras canas;
tras
los años en alguna casa lejana,
con
cien pesos en la mano y
el
eterno brindis de seis muchachos
entre
espuma, calor y sueños.
OTRO
Otro,
otro cigarrillo
para
esta cruda noche de tumbas;
otro
cigarrillo, para subir por el humo tembloroso.
La
vida no tiene vuelta,
entre
estas paredes que dijeron,
entre
estos muebles que hablaron,
como
tantos platos y su silencio.
La
guitarra se me cae y cae,
y el
mundial infierno reside en mi oscuridad.
El
reloj me dice que no va el invierno y
que el
olor a lágrima seca está conmigo.
Venga
otro cigarrillo, otra copa,
pues
quiero ir al río del olvido,
al
caballo sudoroso de la derrota:
Ya me
canso, ya me voy, ya me muero.
DE ROKHA AL ABORDAJE
Desde
la mutilada memoria del verso,
desde
un mal gesto o un alarido,
la ira
canta, canta y canta.
Sabes,
Pablo, yo milito en ti,
por
que desde tanta tumba
donde
no tienes flores,
desde
tanta ceniza de la propia vida,
desde
esa celda que te dio el aplauso
te
haces grande, gigante, monumento:
El
Pablo, terremoto de las luces,
el
Pablo, incendio de los cuerpos,
el
poeta, asesino de las comidas,
el
hombre, hombre de las mujeres,
el
amigo, primero de botella y abrazo.
Aquí
en el Maule, aquí en el Sur
entre
el caldo espeso de las longanizas,
en la
disparada subida caliente de las cazuelas,
puerta
por puerta, libro por libro,
puerta
por puerta, vacaciones en el pueblo
en el
pueblo, tu nombre ;
aquí
De Rokha, aquí en la víspera de la muerte.
Me
llamas noche a noche,
disparo a disparo, ¡Ay! la bala,
¡Ay!
el gatillo sonó como campana
y
partió un poeta a discutir con Dios
si el
cielo es cielo o si el demonio
tiene
por apellido De Rokha.
¡Ay!
la bala, la pólvora;
no se
muere sólo de intentos,
la
muerte abraza sólo al imbécil,
la
muerte sólo anima a los tontos,
quien
vive, vive en el ladrido de los perros,
vive
en las alas de los murciélagos,
en los
senos de las prostitutas.
Vives
entero en la memoria.
Yo no
olvido, yo no sepulto.
¡A
bailar otra vez, Pablito!
La
mesa está servida y sólo falta
la
boca hambrienta del padre,
del
poeta y del hombre de Chile.
GERMAIN DROOGENBROODT
Nació
en Rollegem, Bélgica (1944) Poeta, traductor, editor y promotor de
poesía
moderna internacional.
Vive desde al año 1987 en Altea, España, un pintoresco y artístico
pueblo mediterráneo. Ha traducido más de veinte libros de poesía
alemana, inglesa, francesa y castellana, entre ellas obras de
Bertolt Brecht, Reiner Kunze, Peter Huchel, Miguel Hernández,
José Ángel Valente, Francisco Brines y Juan Gil-Albert y ha
realizado adaptaciones de poesía china y coreana. La editorial
POINT (Poesía Internacional), de la que es fundador, lleva
publicados más de setenta libros de poesía internacional. Junto
con los poetas chinos Bei Dao y Duo Duo fundó el nuevo movimiento
de poesía, el neosensacionismo. Organizó el festival
internacional de poesía “La Costa Poética”. Es asesor literario
del “Encuentro de Poetas del Arco Mediterráneo” y secretario del
“Congreso Mundial de Literatura”. En los inicios de 1998 comenzó
en INTERNET el proyecto “Conciencia Planetaria”, con la
publicación de poemas escritos por destacados poetas de todos los
continentes. En 1984 publicó ¿Conoces
el país?, un libro de poesía naturalista. Ha obtenido
en 1995 la “Hawthornden Fellowship Award”, y escribió durante su
estancia en el castillo escocés del mismo nombre
Conversación con el más allá,
poemas premiados con el Premio de Poesía P. G. Buckinx. Casi al
mismo tiempo salía
Palpable como la ausencia, «poesía virtuosa», según un
crítico de las reseñas para las bibliotecas holandeses. Es un
poemario bilingüe neerlandés-castellano, ilustrado por el
renombrado pintor alemán S. Reich an der Stolpe. Al final de 1997
apareció bajo el título
Veinticinco y dos poemas de amor un segundo ciclo de
poesía romántica y el año siguiente
Entre el silencio de tus
labios, una compilación de sus poemas de amor, con obra
gráfica de Giacomo Manzù. A principios de 1998 visitó por cuarta
vez la India, siendo huésped de su amigo el célebre pintor hindú
Satish Gupta. De allí partió al Rajastán, donde completó en el
castillo-fortaleza «Neemrana», El Camino, un ciclo de
poesía inspirando no solamente al pintor belga Frans Minnaert sino
también al mismo Satish Gupta. Este último enriquecería la edición
del poemario con sus dibujos. Este poemario bastante filosófico
con elementos místicos es, hasta hoy, el libro con más excito del
poeta flamenco-mediterráneo, publicado ya en más de 12 lenguas,
traducido por poetas tan famosos como Fuad Rifka (Árabe), Bei Dao
(Chino), Jana Stroblova y Josef Hruby (Checo), Milan Richter
(Eslovaco), Emilio Coco (Italiano), etc. En 2001 salió
Amanece el cantor,
su primer poemario escrito en español, un homenaje a José Ángel
Valente y escribió en 2002 en Ronda, bilingüe neerlandés-español,
El camino hacia la
contraluz, completado en las Himalayas de la India en
2003. Por el carácter universal de su obra es invitado
frecuentemente a dar recitales y conferencias en países tales como
la República Checa, Eslovaquia, Egipto, Corea, Taiwan, Nepal y
México, entre otros. En Egipto recibió el “Doctorado Honoris
Causa” en Literatura por sus méritos como poeta, traductor y
editor de poesía internacional.
POEMA INACABADO DE AMOR
Del
henil del lenguaje
levanté el primer verso
de un poema de amor
frágil felicidad
de propio cultivo
vulnerable
como un campo de trigo
antes de la cosecha
atrevido
como la púrpura mariposa
volteando cada vez más cerca
alrededor de la luz:
ascua ardiente y seductora
añorando fuego
aún más grande
entre el rojo apacible
de los labios del día
que lentamente se extingue.
De
“Entre el silencio de tus labios”
RUEGO
No vengas como luz
que demasiado potente
al ojo deslumbra
Ni
vengas tampoco
como la impalpable oscuridad
Pero
ven más bien
como espina
que anuncia
la
rosa
está dentro del alcance.
De “Entre el silencio de tus labios”
ACTEÓN
Contemplándola
se le petrificó el cuerpo
no el ojo
Diana.
Con pechos
más bellos que lo que la serranía
de Beocia reflejaba
en el fulgor de la noche.
Ven,
amor mío, ven
dijo la mujer
y se lo mostró, todo
y él,
ingenuo, se acercó
ligero como un ciervo
confiando en los perros
confiando en la diosa.
Nota: el poema se refiera a la mitología griega donde Acteón,
cazador de Beocia (en la antigua Grecia), contemplando Diana, la
diosa de la caza, fue convertido por ella en ciervo y devorado por
sus propios perros.
De “Entre el silencio de tus labios”
LA VIDA
Como flor de un día
como un puñado de nieve
que un instante brilla al sol
y se funde
lentamente se infiltra
se mezcla
y se convierte
en tierra.
De “el Camino”
ORACIÓN
Ahora
que la noche cae
que del día
cierra los párpados
y del
cielo recoge
el tierno azul
dame
también, estrella
que de la noche
iluminas el ojo ciego
más
claridad
más esclarecimiento.
De “el Camino”
MUERTE
Enterrada la mente
junto al cuerpo en la tierra.
Única
amalgama
del recuerdo,
confiada
a la noche.
De “Amanece el cantor”,
homenaje al poeta español José Ángel Valente
LA ARAÑA
En lo
más oscuro del anochecer
una araña al acecho.
Las
sombras se callan.
El
viento alienta
de vez en cuando la ceniza.
Escasa, una llama
alumbra un instante y muere.
Como muere la mosca, succionada
en lo más oscuro del anochecer.
De
“Amanece el cantor”,
homenaje al poeta español José Ángel Valente
MARGALIT MATITIAHU
Nació
en Tel-Aviv, Israel (1938). Poeta, narradora, traductora,
editora, conferencista y profesora de literatura en la Universidad
de Bar-LLan
en
Jerusalén. Ha publicado los poemarios:
Por el vidrio de la ventana (Hebreo, 1976), El no
silencio veraniego (Hebreo, 1979), Cartas blancas (Hebreo,
1983), Exsposada (Hebreo, 1987), Curtijo
Quemado
(Ladino, 1988), Alegrica (Ladino, 1992), Escaleras de
media noche (Hebreo, 1995), Matriz de luz (Ladino,
1997) publicado con el apoyo de la Embajada de España en Israel,
Vela de la luz (Ladino, 1997) con el auspicio del
Ayuntamiento y la Universidad de León-España, Camino de
Tormento (Ladino, 2000) publicado en Cuenca-España, Voces
en la sierra (Ladino, 2001) publicado en Cuenca-España,
Vagabundo eternal (Ladino, 2001) colección Aljama, Ayuntamiento de
León-España. De orígenes balcánicos y leoneses, es una de las
poetas que con más interés ha intentado acercar la escritura en
ladino (lengua que hablaban los judíos expulsados de España en
1492 y que muchos mantienen todavía) al español actual. Sus
traducciones del ladino al hebreo sobre las formas de vida de las
comunidades judías en Grecia y del español al hebreo de la poesía
de poetas españoles, clásicos y contemporáneos la han hecho una
experta del tema judeo-español. Sus artículos han sido publicados
tanto en Israel como en el extranjero. Ha participado en
conferencias y festivales de poesía en Argentina, Canadá, España,
Estados Unidos, Grecia, Inglaterra, Israel y Turquía, entre
muchos otros países. Ha sido ganadora de los siguientes premios:
el Premio Internacional de Literatura “Fernando Jeno” 1994 del
Comité Central de la Comunidad Judía de México; el Premio
Internacional de Literatura “Ateneo de Jaén” 1996, Jaén, España; y
el “Premio de Literatura del Primer Ministro de Israel” en 1999,
entre otros. Es miembro de la Academia Mundial de Poesía de la
UNESCO, fundada en Verona, Italia; del PEN Club de Escritores de
Israel; y es Secretaria General de la Federación de Asociaciones
de Escritores en el Estado de Israel.
LAS PALABRAS
Las
palabras
devienen madejas.
Las
voy despegando,
las
voy rodeando
hasta
que pierden su sentido
locas
de no ser.
Yo las
amaso de nuevo
y les
doy vida:
Nacen a ser mi pan,
nacen a ser mi vino,
no se arrugan
en el tiempo
de la zona eternal.
EN EL FONDO DEL TIEMPO
Cuando
la oscuridad
Cubra
mi cara
Y la
tuya
Y
vayamos a flotar en el
vacío
O
en los fondos cubiertos
Con montones de tiempo
Ay, nuestro espíritu
Va crecer en cada letra y signo,
Va desatar como una corriente de fuego,
Va encender palabras
Piedras entre las medianías del tiempo…
Entonces, nuestros nombres
Se van a grabar en los caminos de secretos
Y
van a abrir las puertas de la unión.
NO ME LLAMES LOCA
No me
llames loca
Porque
me vuelo de mi cuerpo,
No me
llames loca
Porque
encadeno mi alma,
No me
llames loca
Porque
mis pasos me llevan
A lo
desconocido,
Turban
mis noches
Gotas
de vino amargo,
No me
llames loca
Si te
digo
Que
hace siglos
Que te
amo.
LA MUJER ALEGRE
Pareces una mujer alegre, me dijeron,
pero
¿por
qué tan tristes son tus palabras?
¿Cuál
es la mujer alegre? hice la pregunta.
La que tiene cara de risa, me dijeron.
¿Quién
dijo que una mujer que ríe está alegre?
Entonces empecé a llorar.
Porque dentro de mí me sentí riendo
al pensar cómo se puede a la gente engañar.
AMOR
¿Qué
hace un amor?
Mete
miel sobre la lengua,
salsa
de dolor en los ojos
temblor de fuego en el cuerpo
y una
pasión
loca que excede el saber.
PLANTAS VAGABUNDAS
Siempre las mismas escaleras,
siempre la misma mar en el techo,
y el
sol se va rompiendo.
No le
digas al temor que te amé tanto.
Somos
errantes
como
plantas vagabundas
pasando de un lugar sin nombre
al
otro ilusionado
donde
las ondas de calor
quedan
silenciosas
como
es tu boca de amor.
No le
digas al temor que te amé tanto.
(Los poemas
fueron traducidos del ladino al
español actual por Maricel
Mayor Marsán)
JUAN SOLO
Nació en México, D.F. (1976). Poeta,
escritor y fotógrafo. Egresado de la Escuela de Periodismo Carlos
Septién García, con estudios también en el Centro de Entrenamiento
de Televisión Educativa de la SEP, la escuela Ansel Adams de
Fotografía, y la Universidad del Claustro de Sor Juana. Es un
colaborador habitual de crónica, crítica y poesía en diferentes
medios como las revistas Cariátides (Nuevo Laredo), El Espejo de
Urania (Acapulco), La Casa Grande, Archipiélago, Desnudarse,
Conciencia Política, Cuadernos Reencuentro, Por Estar Aquí, el
suplemento Revista Mexicana de Cultura, el periódico
El Financiero, y las páginas de
Internet: Citaris,
Chicagodf,
konvergencias.cjb.net, Aragonesasi.com/cronista,
Tiempodigital.org/solo1.htm, Lahidra,
y en To2.
Ser un caballero
... al ser desterrado, Rodrigo Días de Vivar
soportó inalterable
y mantuvo su lucha, sin dudas y sin condiciones
Al
pensar en el suceder,
en
el perdón enfrente,
en
toda oportunidad:
respiro con su imagen,
apago la luz,
hablo un poco más.
Me
contengo para ser su amigo.
Me
consuelo a través del perdón al hacer un amigo.
Entiendo el ciclo y el venir,
las
grietas en el suelo,
nuestras ampollas.
Respiro en lo oscuro.
Olvidada mi crapulencia sé
del
intento de pausa que serlo conlleva.
Tiro una lágrima por no creer en la superioridad.
No
tolero que tenga que ser la muerte
ni
la responsabilidad.
Hoy
es un día cualquiera
esperando que pase.
Quienes estamos hechos de risa,
de
valores como perlas,
ojos de carbón en temperatura ascendente;
terminamos respirando gases.
Hemos nacido más allá de la ofensa,
sobresaliendo empuñamos claridad.
Cruzamos los protocolos
de
conocer,
de
evolucionar,