| | | 
| | |
Miami Estados Unidos Año
VII
Nº 39/40
| | | | |
| | | |
| Publicada por
Ediciones Baquiana
|
|
Director Ejecutivo Patricio E. Palacios
|
|
Directora de Redacción Maricel Mayor Marsán
|
|
Consejo de Redacción
Dr.
Humberto López Cruz
Universidad Central de la
Florida en Orlando
Dr. René C. Izquierdo
Miami Dade College Recinto de Kendall
Profesora Myra Medina
Miami Dade College
Recinto Norte
Dr. Gerardo Piña Rosales
Universidad de Columbia
Nueva York
Dra. Alicia E. Vadillo
Universidad Estatal de Nueva York en Oswego
Dra. Lidia Versón
Universidad del Turabo
Puerto Rico
 |
|
Asesor
Técnico
Luis H. Beltrán
 |
|
Asesor de Arte Carlos Quevedo
|



.jpg)


| |
|
|
CONGRESO SOBRE
JOSÉ MARTÍ
EN EL "KOUBEK
MEMORIAL CENTER"
DE
LA UNIVERSIDAD DE MIAMI
Los coordinadores del congreso fueron
los escritores y profesores universitarios: Matías Montes Huidobro,
Yara González Montes y Orlando Rodríguez Sardiñas.
La apertura del congreso estuvo a cargo
de sus organizadores, de Pedro Pablo Chao, Director del Koubek
Memorial Center y del escritor Carlos Alberto Montaner,
quien pronunció un discurso titulado La segunda muerte de José
Martí. También se presentó el documental José Martí: A
Legacy of Freedom (José Martí: Un Legado de Libertad) del
realizador cinematográfico Joe Cardona, narrado por la
escritora Daína Chaviano y el actor Andy García.
Asistieron como participantes al
congreso Celebrando a José Martí los escritores: Juan
Benemelis, María Elena Cruz Varela, Amelia del Castillo,
Olga Connor, Reinaldo García Ramos, Rita Geada,
Ileana Fuentes, Luis González Cruz, Emilio Ichikawa,
Julio Matas, Maricel Mayor Marsán, Alberto Muller,
Ricardo Pau Llosa, Carlos Victoria y Gladys Zaldívar,
entre otros.
Se encontraban presentes los siguientes
profesores universitarios: Gail A. Bulman de la Universidad de
Syracuse en Nueva York, Rolando D. H. Morelli de la Universidad
de Pennsylvania, Jorge Febles de la Universidad de Western
Michigan, Armando González Pérez, de la Universidad de
Milwaukee, Alberto G. Hernández-Chiroldes de Davidson College
en North Carolina y Ofelia Hudson, del Miami Dade College, entre
otros.
Lesbia O. Varona asistió como
representante del Cuban Heritage Collection (Colección de la
Herencia Cubana) de la Universidad de Miami.
Los temas que se trataron fueron
bastante diversos, tales como: La poesía de Heredia y Martí como
forjadora de la independencia de Cuba; El espíritu de
Dos Ríos en la vida amorosa de Martí; Amor y patria en
el teatro martiano; Patria y Libertad (drama indio):
reflejos del ideario martiano; El arte y el arte de
Martí; Ni con todas ni para el bien de todos: sexo y
color en la visión martiana; José Martí: la obsesión de
la madre y su sublimación de la naturaleza; El intelectual
hispanoamericano como fruto sin mercado en Lucía Jerez;
José Martí: la ambivalencia del heroísmo; y Martí entre
la mitificación, el denuesto, la censura y la manipulación.
Para finalizar el encuentro, se presentó
en una función especial la obra teatral Un objeto de deseo
de Matías Montes Huidobro, en donde el espectador se enfrenta
con dos mundos, el de la realidad y el de la ficción, a través de los
personajes de Carmen Zayas Bazán, la esposa de José Martí y el
personaje principal de su novela Amistad Funesta, Lucía
Jerez.
|
UN OBJETO DE DESEO
de
MATÍAS MONTES HUIDOBRO
PORTADA DEL PROGRAMA
AUSPICIADO POR LA ASOCIACIÓN
PRO TEATRO CUBANO
|
 |
|
|
ESCRITORES
PERUANOS EN
LOS
ESTADOS UNIDOS
EN UN NÚMERO ESPECIAL DE LA
REVISTA HOSTOS REVIEW
EN NUEVA YORK
Cecilia
Bustamante, Eugenio Chang-Rodríguez, Eduardo Chirinos, Mariela
Dreyfus, Eduardo González Viaña, Victoria Guerrero, José
Antonio Mazzotti, Gregorio Martínez, Julio Ortega, Beto Ortiz,
José Miguel Oviedo, Laura Riesco, Alejandro Sánchez-Aizcorbe,
Margarita Saona, Rocío Silva Santisteban y Miguel Ángel Zapata
son algunos de los más de 70 autores que destacan en el tercer
número de Hostos Review, dedicado enteramente a
la literatura peruana en los Estados Unidos.
Este número de 355
páginas, titulado “Destellos Digitales: Escritores Peruanos en los
Estados Unidos, 1970-2005”, y a cargo del poeta peruano Roger
Santiváñez, profesor en Temple University, reúne poesía, narrativa
y crítica literaria acerca de temas tan diversos como “La poesía de
Carlos Germán Belli”, “García Márquez en Ara-Cataca”, “Encuentros
cercanos entre Cervantes y el Inca Garcilaso”, “Desplazamientos del
bien y el mal en el mundo colonial andino”, la “Lima colonial como
ciudad-mujer”, “Imágenes de Europa en la obra de Julio Ramón Ribeyro”
y “Memoria y herencia en el teatro de María Teresa Zúñiga”.
De acuerdo con la
introducción de Roger Santiváñez, en esta edición “Hay una
cierta melancolía que informa algunos poemas, relatos y notas críticas
que se filtra como un background —no necesariamente en el tema— sino
en la subyacente perspectiva desde donde se yerguen personajes de allá
y también sus voces coloquiales, su modo de frasear el español en las
ciudades y el campo del Perú; y en ese particular sonido se va
expresando una visión latinoamericana del mundo. Una óptica que —por
supuesto— no tiene nada que ver con la de esta sociedad norteamericana
que nos ha acogido y de allí el violento o suavecito choque cultural
que se percibe en buena parte de los textos”.
Además de los
escritores ya mencionados, la muestra incluye relatos y fragmentos de
novela de Daniel Alarcón, José Alberto Bravo de Rueda, José Castro
Urioste, César Céspedes Castro, Christian Fernández, Isaac Goldemberg,
Gladys Susana Guzmán, Julio León, Jorge Ninapayta, Rodolfo Pereira,
Manuel Rilo, Fredy Amílcar Roncalla, Hugo Ruiz Campusano, Raúl Soto,
Diego Trelles Paz, Héctor Velarde y Walter Ventosilla.
También destaca la
poesía de Enrique Bernales, Enrique Bruce, Raúl Bueno, José Cerna
Bazán, Oswaldo Chanove, Luis Chávez, Sandro Chiri, Rafael
Dávila-Franco, Alfredo Elejalde, José Luis Falconi, Jorge Frisancho,
Lorenzo Helguero, Ericka Ghersi, Odi Gonzales, Ulises Gonzales, Pedro
Granados, Mario Montalbetti, Roger Santiváñez, Marita Troiano, Rocío
Uchofen, Jaime Urco, Carlos Villacorta y Chrystian Zegarra.
La sección de
crítica literaria incluye colaboraciones de Sara Castro-Klaren,
Federico Chalupa, Jesús Díaz-Caballero, César Ferreira, Paul Firbas,
Roberto Forns-Broggi, Lydia Fossa, Pedro Lasarte, María del Milagro
Lozada Cerna, Jannine Montauban, Rocío Quispe-Agnoli, Luis A.
Amos-García, Iván Ruiz-Ayala y Juan Zevallos Aguilar.
Este número fue presentado el 29 de noviembre de 2005 en la Feria
Internacional del Libro de Guadalajara.
HOSTOS REVIEW/
REVISTA HOSTOSIANA
LATIN AMERICAN WRITERS INSTITUTE (LAWI)
Número 27 (2005)
Hostos Community College
Bronx, New York
I.S.S.N. 1547-4577
LA VIDA SON
LOS RÍOS
DE
ISAAC
GOLDEMBERG
Fondo Editorial del
Congreso del Perú
I.S.B.N.
9972-890-92-9
|
 |
Una
muestra de obras publicadas y textos inéditos del peruano Isaac
Goldemberg aparecen en un libro titulado “La vida son los ríos”,
publicado por el Fondo Editorial del Congreso con motivo de la
celebración de la presencia judía en el Perú.
El
libro fue armado por el propio autor y lleva prólogo del poeta y
crítico peruano Rodrigo Quijano, quien dice que la obra de Goldemberg
“alude permanentemente a la interpelación constante a la que apelan
los signos locales, incluso los más superficiales (los llamados
patrios), sobre el carácter de un territorio nacional en crisis y en
total desarticulación”.
El
estudioso agrega que “en esa interpelación continua, el territorio,
los orígenes y la adaptación personal a una historia nunca resuelta y
trunca, son el coro dramático con el que Goldemberg conversa
permanentemente sobre su destino, el destino también de su país, sus
esquivas promesas y su trágica dimensión, ilimitada”.
El
libro incluye además varias entrevistas con Goldemberg, a cargo de
Roland Forgues, Efraín Kristal, Ilán Stavans y Daniel Shercovsky, y
una serie de ensayos y reseñas de José B. Adolph, Carlos Germán Belli,
Cristina Galli, Ricardo González Vigil, Alfonso La Torre, Maurizio
Medo, Dorita Nouhaud, Jorge Ruffinelli, Alejandro Sánchez Aizcorbe y
Miguel Angel Zapata.
En su espléndido prólogo a La vida son los ríos
Rodrigo Quijano menciona una entrevista en que Goldemberg recuerda sus
tribulaciones de haber sido un colegial no totalmente judío en una
escuela judía y no totalmente peruano en una escuela militar peruana.
Esta suerte de esquizofrenia, resuelta en un sentimiento tragicómico
de estar extraviado entre las ampulosas voces de dos tradiciones, es
la marca visible de esta muestra de las obras del autor de La vida
a plazos de don Jacobo Lerner y El nombre del padre. La
selección incluye extractos de novelas y poemas, y una bella galería
de imágenes de Moiko Yaker y Liza Schnaiderman, otros dos importantes
artistas judeo-peruanos.
Ante
lo híbrido y lo diverso, Goldemberg no parece haberse preocupado tanto
de intentar una reconciliación como de trabajar las posibilidades de
una lectura facetada de lo judío y lo peruano, y al cabo, de la
historia entera. Goldemberg ha usado "los espejos rotos / donde
aprendí a mirarme" de uno de sus poemas para narrar su origen y por
eso sus relatos aparecen marcados por la distorsión de
tiempos-espacios y las voces múltiples. Hay en esa renuncia al centro
y, finalmente, a una instancia autoritaria una modernidad que
sorprende y renueva el interés en la obra del escritor de Chepén.
La vida son los ríos
de
Isaac Goldemberg será presentado próximamente en el Congreso de la
República Peruana.
|
|
ROSTROS DE LA POESÍA CHILENA EN LA REVISTA
CUADERNOS DE
LA "FUNDACIÓN
PABLO NERUDA" EN SANTIAGO DE CHILE
El texto de Neruda consiste en un discurso que
pronunció en el Salón de Honor de la Universidad de Chile en 1954, en
donde expresa su emoción por haber recibido como regalo, en la celebración
de sus cincuenta años de vida, los primeros borradores de Los sonetos
de la muerte de Gabriela Mistral, escritos con lápiz y llenos
de correcciones en Los Andes en 1914. Según las propias palabras de Neruda
acerca de los poemas:
“La magnitud de estos breves poemas no ha
sido superada en nuestro idioma. Hay que caminar siglos de poesía,
remontarnos hasta el viejo Quevedo, desengañado y áspero, para ver, tocar y
sentir un lenguaje poético de tales dimensiones y dureza.”
La revista también reproduce uno de los
borradores, anteriormente mencionados, de Los sonetos de la muerte.
Desde el punto de vista grafológico, podemos observar como la potente
caligrafía de Gabriela Mistral da muestras de una tendencia pesimista
en su personalidad, lo cual no es incompatible con la tristeza que exudan
sus poemas.
Aparte del precioso regalo Neruda/Mistral,
este número de la revista tiene el subtítulo de Rostros de la poesía,
ofreciendo una serie de interesantes artículos sobre importantes poetas
chilenos contemporáneos y fallecidos, tales como Yanko González Cangas,
Juan Gelman y Enrique Lihn, un estudio especial de Jorge
Teillier sobre la poesía chilena que publicó originalmente en el Boletín
de la Universidad de Chile en el 1965, ensayos para mantener la memoria
acerca del periodista Luis Enrique Délano, de la escritora Teresa
Hamel y del poeta Joaquín Cifuentes Sepúlveda, así como una
interesante reseña de España en el corazón: facsímil de una edición
legendaria, publicada por la Editorial Renacimiento de Sevilla,
España, en el año 2004, con motivo de las celebraciones del Centenario de
Neruda.
La revista Cuadernos
está dirigida por el destacado escritor Darío Oses Moya, quien es a
su vez el Director de Bibliotecas y Archivos de la Fundación Pablo Neruda.
EDICIONES FUNDACIÓN PABLO NERUDA
CUADERNOS, AÑO XVI, NÚMERO
56 (2005)
Providencia, Santiago
de Chile
|
|
DESDE LA
DIÁSPORA (ANTOLOGÍA DE CUENTOS Y POEMAS DE NIÑOS
DOMINICANOS DE BOSTON, MIAMI Y NUEVA YORK)
Desde la diáspora es un libro que recoge la visión y las voces de
los niños que llegan a este país desde la República Dominicana y con
sus escritos nos revelan como ellos perciben el mundo, su amor por
la patria lejana, la naturaleza, los animales y la sociedad.
La compilación de este trabajo ha estado a cargo
de las escritoras Yrene Santos en Boston, Pastora
Hernández en Miami y Mary Ely Peña Gratereaux en Nueva
York.
Las propias palabras de Mary Ely Peña
Gratereaux, en la presentación editorial de este libro, nos
resumen el propósito del mismo:
“Deseamos que este esfuerzo nos sirva para reencontrarnos con
nosotros mismos y para fortalecer nuestras raíces en estos dos
mundos en los que nos ha tocado vivir como habitantes de dos
culturas y de dos países tan diferentes.”
Esperamos que así sea y que el Proyecto "Para que no se olviden"
pueda seguir llevando a cabo el rescate de la cultura
hispanoamericana en los Estados Unidos.
EDITORIAL CAYENA
PROYECTO
"PARA
QUE NO SE OLVIDEN"
Nueva York,
EE.UU. (2005)
I.S.B.N. 0-9765647-0-X
|
|
CUARENTA
ANIVERSARIO DE LA REVISTA PUERTO DEL SOL
DE NEW
MEXICO STATE UNIVERSITY EN
LAS CRUCES,
NUEVO MÉXICO
...fondos de la Facultad de Artes y Ciencias y
del propio Departamento de Inglés, al igual que de donaciones
privadas y de corporaciones, la revista ha mantenido una
regularidad respetable a través de los años; cuarenta para ser
exactos. Aunque sale publicada en inglés, dedica gran parte de
su espacio al trabajo de escritores que escriben en español
tanto fuera como dentro de los Estados Unidos. Por supuesto,
esto implica que los trabajos que aparecen en dicha
publicación están traducidos en la mayor parte de los casos, a
no ser que los propios autores escriban en inglés.
Es posible que el hecho de estar cerca
de la frontera con México establezca la necesidad de una publicación
en inglés con un cierto sabor hispano. De todas maneras, no importa
cuales sean las razones que impulsan a esta publicación a
interesarse por los escritores del mundo hispanoamericano, nos
alegramos de esta marcada orientación editorial.
Con una interesante ilustración en su
portada del artista y diseñador gráfico Louis Ocepek,
El momento de Transición, la revista también trae un
Suplemento Especial dedicado al candente tema de Las Mujeres
de Juárez, a cargo de la Editora Bernadette Smyth y
una larga lista de colaboradores, entre los que se encuentran los
escritores: Pablo García Casado, Susan Briante, Flavia Tamago, Karen
Michelle Otero, Jennifer Rueda, Margo Tamez, Carmen Amato, Antonio
Garza, Myriam Garba, William Ospina y Teresa Dovalpage.
El Suplemento Poético está dedicado a
la poesía del poeta español José Ángel Valente (1929-2000),
ganador del Premio Nacional de Crítica de España en 1980, los
Premios Nacionales de Poesía en España en 1993 y 2001,
respectivamente, el Premio Príncipe de Asturias en Letras en 1988
y el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 1998,
entre otros, y consta de un prólogo acerca del autor, así como de
una selección traducida de veintinueve poemas suyos. Los traductores
de esta sección fueron Jesús J. Barquet, profesor de la
Universidad Estatal de Nuevo México en Las Cruces, y Carlota
Caulfield, profesora de Mills College en California. La edición
del mismo estuvo a cargo de Jesús J. Barquet y de la Editora
de Poesía, Kathleene West.
COLLEGE OF ARTS AND
SCIENCES
DEPARTMENT OF ENGLISH
NEW MEXICO STATE
UNIVERSITY
Las Cruces, New
Mexico, EE.UU. (2005)
Volumen 40, Número
2
Library of Congress
National Series Data Program
I.S.S.N. 0738-517
|
|
DE LA TROVA PROVENZAL AL BARROCO
HISPÁNICO:
LA POESÍA
DE GLADYS ZALDÍVAR
De la trova provenzal al barroco
hispánico: La poesía de Gladys Zaldívar es el título con el
cual Ediciones Universal en Miami ha traído a la luz este
libro, dentro de la Colección Polymita, indicándonos que está
dedicado por completo al estudio que se ha hecho de la obra de esta
poetisa en las últimas tres décadas.
El libro comienza con un interesante
estudio del fallecido poeta e historiador literario Alberto Baeza
Flores, en donde nos dice que aunque Fina García Marruz
es la voz clásica de la lírica femenina del grupo “Orígenes”, la voz
poética de Gladys Zaldívar posee un lirismo muy próximo a
Lezama, por lo cual ya algunos la ubican como creadora post
Orígenes. También se pueden leer ensayos, notas y artículos de gran
interés como: “La nostalgia como historicidad ética en la poesía de
Gladys Zaldívar” por la Profesora Rosa M. Cabrera de la
Universidad del Estado de Nueva York en New Paltz, “Gladys Zaldívar:
Genealogía de una poética polisémica” por la Profesora Esperanza
Figueroa del Elmira College en Nueva York, “La poética de
lo telúrico en Gladys Zaldívar” por la Profesora Ellen Lismore
Leeder de Barry University en Miami, “La poesía de Gladys
Zaldívar: Hermética aventura de palabras” por el Profesor Julio
E. Hernández Miyares del Kingsborough Community College (City
University of New York), “El léxico poético de Gladys Zaldívar:
Origen y tradición” por Concepción Teresa Alzola, Ex
Consejera – Asesora del Instituto Nacional de Etnología y Folklore
de la Academia de Ciencias de Cuba, “Máscara y espacio en dos
poemarios de Gladys Zaldívar” por la Profesora Josefina Inclán
de Rutgers University en Nueva Jersey, “Voluntad literaria e
intransigencia metafórica en el Preludio y dos poemas de
El visitante por Gladys Zaldívar” por el Profesor Jorge
Febles de Western Michigan University, “Zéjeles para el
clavel en la tradición epifánica” por Luis Martínez,
Miembro de la Academia de Artes y Ciencias de Puerto Rico, y “La
angustia existencial en Viene el asedio de Gladys Zaldívar”
por el Profesor Leonardo Fernández Marcané de la Universidad
del Estado de Nueva York en New Paltz, entre muchos otros.
Los editores de este libro son Luis A. Jiménez y la propia
Gladys Zaldívar, quien asistió al primero en la
compilación de todos los textos dispersos en diarios y revistas
especializadas.
Luis A. Jiménez es en la actualidad
Profesor y Jefe de del Departamento de Lenguas Modernas en el
Florida Southern College en Lakeland, Florida, EE.UU. y ha
participado en los volúmenes: Julián del Casal: Estudios críticos
sobre su obra (1974) y Cinco aproximaciones a la narrativa
hispanoamericana (1977). Es autor del libro: El arte
autobiográfico en Cuba en el siglo XIX (1995).
Gladys Zaldívar
pertenece a la generación de poetas que José Juan Arrom denominó “la
generación de 1954”. Ha publicado varios libros de poesía de gran
lirismo y corte barroco, en donde se dan cita la influencia de los
clásicos y la presencia intertextual de grandes escritores cubanos
como José Martí, Mariano Brull y José Lezama Lima, tales como: El
visitante (1971), Fabulación de Eneas (1979), Zéjeles
para el clavel (1980), La baranda de oro (1981), Viene
el asedio (1987), Cantata de las ruinas (1996), La
soledad fulgurada (2001) y Severed Garden (2002).
EDICIONES UNIVERSAL
Colección Polymita
Miami, Florida,
EE.UU. (2005)
I.S.B.N.
1-59388-054-5
Library of Congress Catalog
Card Number: 2005927158
|
|
| |
|
| | |