| CORREO DE LECTORES
ESCRÍBANOS
La revista literaria Baquiana invita a todos sus lectores a enviar sus cartas a esta sección del Correo de Lectores. La correspondencia debe
ser
breve
y
tiene que
incluir
el nombre completo
y la dirección del autor. El
Consejo de Redacción de la revista se reserva
el derecho de editarlas por razones de espacio, estilo
o falta de claridad
en el mensaje.
Los
interesados en enviar sus cartas con comentarios, para aparecer en este
espacio, o colaboraciones literarias en general, para ser evaluadas por el
Consejo de Redacción de la revista y una posible publicación posterior en la
misma, deben enviarlas por
correo electrónico a
la siguiente dirección: info@baquiana.com
(5
de febrero
de 2011)
Gracias por
enviarme Baquiana digital. Como siempre les estaré repitiendo mientras Uds.
hagan este trabajo (y aún si algún día lo dejan de hacer - espero que no) mi
agradecimiento como persona que ama la cultura. ¡Qué labor tan fenomenal por
la cultura y por la unión de todos los de habla española! Un gran abrazo,
Aleida Garrido
Pinecrest, Florida, EE.UU.
(8
de noviembre
de 2010)
Muy
estimados señores:
Les escribo desde la Universidad Veracruzana, en la ciudad de Xalapa,
Veracruz, México, mi nombre es Jaime Pasquel Brash, soy poeta y narrador,
deseo felicitarles por su revista Baquiana, qué maravilla de contexto. Es
fantástico que personas como ustedes creen espacios tan completos y sobre todo
con gran seriedad para la literatura hispana.
Me atrevo a enviarles un poema de mi autoría, con la esperanza de verlo
publicado en Baquiana.
Gracias por fortalecer mi alma con Baquiana.
LLEGASTE A MI TIEMPO
Paloma corsaria de laureles
llegaste sin tu nombre
que se
quedó en la estrella fugaz de mi delirio
asomándote justo donde duerme la espera
Néstor Costa
Hoy te nombro, tengo tu verso, tu palabra, ya
guardé tu nombre
en el estuche de mi memoria, porque eres
ilusión que se enhebra
[al paso de los días,
te convertiste en mis sandalias, llevas mis
pasos por la vida,
[encadenando
osadías, ilusiones, proyectos, te conviertes
en recipiente de
[caricias nuevas,
futuro de mis intenciones más santas y
atrevidas, las más
[profundas y las más eróticas, hasta
diciendo que las más
perfectas y hasta perversas, sólo creadas
[con el más puro amor que la vida
ha
creado.
Eres criatura maleable en mis manos, cuando en tu entrega te
[ofreces a mis deseos,
hoy en el instante en que mis labios deletrean
tu nombre, un vino
[llena mi copa y me embriago en
las ansias de amarte, mujer,
Dios te coronó como hembra entera,
[por donde se te ve, rejuvenezco
entre tus
pechos y caderas, por tus abismos y cañadas
y con un beso preñado de latidos y suspiros,
que atarán toda
[pasión desencadenada
descubro que mi cuerpo ya es tuyo, como el tuyo
me pertenece,
[que te amo desde siempre,
que reclamo de ti un beso a boca abierta
tocando tu lengua que
[perfore tu aliento,
que permita paladearte y que me instruya de tus
deseos
[confundidos con los míos,
de mostrar la decisión de ambos de penetrarte
el cuerpo con la
[poesía de nuestros deseos, que no es
otra cosa, que el amor
profesado, de un “te deseo siempre… hoy
[y mañana”.
Jaime Pasquel Brash
Universidad Veracruzana
Xalapa, Veracruz, México
(30 de octubre de 2010)
Ante todo, mandarles un saludo desde
Mallorca, España, y felicitarles por su gran labor divulgativa. Es un
placer escribir con destino Miami, donde en el lejano año 1993 comencé mis
estudios universitarios en Miami Dade South, antes de pasar cinco años como
estudiante de Ciencias Políticas en la Universidad de Georgetown, en
Washington DC (GU, School of Foreign Service, 1999). Les cuento que nunca
he sentido el vínculo con el idioma tan intensamente como en aquellos años
lejos de España; uno comprende entonces que la patria, mucho más que ese burocrático
estado que nos da los pasaportes, es el idioma y nuestros verdaderos
compatriotas toda persona con la que logramos entendernos. Y que entenderse
es mucho más que hablar la misma lengua, pero que hacerlo facilita las cosas.
Y dicho ésto, les mando también un
enlace a algunos de mis trabajos por si les interesaran para su posible
publicación. En el enlace les dirijo a mi blog Guía para Laberintos; más
concretamente al índice de cuentos, los cuales, como verán, tienen una
temática muy americana. Todos transcurren en Washington y Nueva York y van
desde el jazzístico viaje el embargo cubano de un estudiante (el cuento se
titula En Cuba), al enfrentamiento a la figura de Edgar Allan Poe de un
pragmático profesional (Un tal Poe), pasando por las peripecias de un actor
teatral que tiene que perseguir un amor perdido para descubrir que no es
amor si se perdió (El Reflejo Noruego) y terminando con unas horas de muerte
y resurrección en compañía de un añorado amigo (Las Nueve menos Cuarto).
Muchas gracias por anticipado por su
atención y por cualquier tiempo que pasen leyendo estas historias que tengo
el gusto de mandarles, atentamente:
David Ferrá Vallés
Mallorca, Islas Baleares, España
http://guiaparalaberintos.com/category/cuentos/
(3 de noviembre de 2009)
Directora de redacción
Revista Baquiana:
Le envío este
poema, ya que conversamos de este mismo asunto el día final de dicho congreso
al que usted asistió. Espero le interese, pues corresponde a una visión de lo
ocurrido en esos días.
Muy atentamente me despido,
César Andrés Venegas Parra (participante)
Congreso Internacional de
Poesía Chilena
(del 27 al 30 de octubre de
2009)
Pontificia Universidad
Católica de Chile
Santiago de Chile, Chile
CHILE MIRA A SUS
POETAS
El aprendiz de poeta
asiste, atiende a un
congreso de poetas donde,
a plena luz de micrófonos
y butacas,
los susodichos leen
sacramentalmente,
como extraídos de una
triste biblia ignota,
los horneados poemas.
Extraña ver en terreno
las enseñanzas de sus
maestros muertos,
la humildad de que hablaba
el viejo Jorge,
la didáctica de Gabriela,
el ácido temple de Pablo,
la generosidad del querido
Enrique.
Estos son tus poetastros,
menguada poesía,
estos son los que de ti
emergen,
cuando debieran emerger
para ti.
Te llevan como corona de
ramas de sauce,
creyendo que es laurel y
olivo,
olvidando más bien el
dulce espino que eres.
Se comportan como
duendecillos que se ocultan
en resguardo de una olla
de oro
que contiene sólo cenizas
de papel.
Las cenizas de la misma
poesía que se ocupan en derramar
como gotas de sangre que
no son más que sudor falaz.
Y hablan del ser y del
tiempo como amigos
del gran misterio que les
fue negado por antonomasia.
Algunos cogieron el fruto
equivocado.
Algunos te cultivan como a
un árbol de plástico
con flores y semillas de
plástico,
te riegan con agua
destilada.
Otros hacen poesía como si
fueran a la feria
y entran en un todo-a-mil.
Vaya forma de mirar a tus
poetas, querido chilito,
cuando tus verdaderos
aprendices,
los que tienen la humilde
osadía de besarte los pies,
pastan sus tertulias en el
bandejón,
iluminados por la luna en
sepia que los sacaba del tiempo,
fuera de la institución
que hicieron en tu nombre,
fuera de las estrellitas
de tinta con que imprimieron la lista que señalaba tu fauna. Soldaditos de
plomo exhibiendo sus medallas.
Sin embargo hay poetas
que tienen el peso de la
tierra en sus voces,
que son testimonio
de las generaciones que
llevan en la sangre,
las encarnaciones que
llevan en el alma.
La poesía es siempre un
desandar de rayas en el agua.
(23 de octubre de 2008)
Queridos Maricel y Patricio:
Es muy grato recibir la invitación para el
día 24 del presente mes; estas cosas me llenan de orgullo por la constancia de
ambos y el resto de su equipo y colaboradores. Baquiana se instaló como una
antorcha en el escenario de nuestros países y su luz guía a distintas
generaciones de escritores y artistas...
Aunque no estaré alli, reciban mis votos
por mas éxitos y por tan brillante e insdispensable medio para expandir la
poesía, la narrativa, el arte y el ensayo. Sin más que agregar, y deseándoles
a ustedes todo el bien, se despide
Manuel Bolivar Graterol
Maracay, Venezuela
(16 de
febrero de 2008)
Baquiana:
Publicaciones como
Baquiana reafirman mi convicción de que para conquistar un país —más que nada
en el sentido amoroso de la palabra—no se necesitan armas. Es emocionante ver
como las palabras, es decir nuestras culturas, se van diseminando en las
calles de todo Estados Unidos mediante transacciones de la vida diaria y,
obviamente, publicaciones como la suya. Al publicar libros en español en
Estados Unidos extendemos Latinoamérica, porque Latinoamérica es donde se
habla español en América, y no tiene mucho que ver con las leyes o los límites
de un país. Felicitaciones por su buena labor.
Saludos desde
California,
Patricio X. Maya
Solis
Los
Angeles, California, EE.UU.
(26 de
mayo de 2005)
Interesante lo que he
leído. La poesía de Isaac Goldemberg como un sudario
nos cubre mientras seguimos tejiendo ilusiones..., si la justicia existiera ni
sabríamos de ella. Poesía para volver a leer y pensar...
Un cordial saludo,
Betty Badaui
Rosario, Provincia de Santa Fe, Argentina
(22
de mayo de
2005)
Excelente la pieza
teatral de Yvonne López Arenal. Conocía su trabajo de actriz y el de escritora
no desmerece su talento. Podrían enviarme el email de ella, antes lo tuve,
pero lo perdí cuando cambié de trabajo. Los felicito por reconocer el talento
en su revista.
Gracias de anticipo,
Marko Villegas
Los Ángeles, California, EE.UU.
(9
de febrero de
2005)
Amigos de Baquiana:
Como recién llegado a los apartados Escritores hispanos y
Páginas personales de la sección Literatura hispana de la Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes os mando un cordial saludo y una felicitación por
vuestra excelente página.
Francisco Ferrer Lerín
Jaca, España
(30
de enero de
2005)
Doña Maricel:
Desde
la distancia reciba mis felicitaciones por todos los logros de la Revista
Baquiana. Desafortunadamente este charquito inmenso me impide estar en la
presentación. Sin embargo, me acercaré a ustedes con el
pensamiento y mis mejores deseos de prosperidad en favor de la cultura.
Hacía mucho tiempo no tenía noticias suyas y, aún más, no sé
si recibió los ejemplares de mis libros para niños.
Reciba mi saludo entrañable y felicitación sincera.
¡Enhorabuena!
Hasta siempre,
Zandra Montañez Carreño
Málaga, España
(29
de enero de
2005)
Muchas felicidades por la
publicación tan excelente.
En el condado de Palm
Beach, específicamente en el área de West Palm Beach, residen muchos hispanos
amantes de la literatura, que no tenemos la oportunidad de participar en los
magníficos eventos que ustedes organizan en Miami.
Ojalá que algún día puedan organizar algo en alguna biblioteca
pública, o en algunas de las librerías que ofrecen libros en español para
deleite de los que aquí añoramos esos eventos.
Mil gracias, y sigan alimentándonos el espíritu.
Mirta Luaces
West Palm Beach, Florida, EE.UU.
(21
de enero de
2005)
Hola, qué tal, soy Irma
Ruth del Ángel, de la ciudad de San Luis Potosí, México, y quiero comentarles
que acabo de conocer su revista y se me hizo muy interesante. Es bueno que
existan revistas dedicadas a la literatura con la seriedad que exige la
literatura.
Soy periodista por
afición, maestra por convicción y conductora de TV educativa. Por amor al arte
me pongo a sus ordenes y en lo que pueda colaborar con ustedes.
Ojalá que pueda recibir respuesta a este correo.
Saludos,
Irma Ruth del Ángel
San Luis Potosí, México
|