| | | 
| | |
Miami Estados Unidos Año
XIII
Nº 75/76
| | | | |
| | | |
| Publicada por
Ediciones Baquiana
|
|
Director Ejecutivo Patricio E. Palacios
|
|
Directora de Redacción Maricel Mayor Marsán
|
|
Consejo de Redacción
Dra. Aida M. Beaupied
Chestnut
Hill College
Pennsylvania
Dr. Miguel
Ángel De Feo
Grambling
State University
Grambling
- Louisiana
Dra.
Niza Fabre
Ramapo
College
Mahwah -
New Jersey
Dra.
Martha García
University of Central Florida - Orlando
Dra.
Yvonne Gavela Ramos
University of Miami
Miami - Florida
Dr. René C. Izquierdo
Miami Dade College
Kendall
Campus - Florida
Dr.
Humberto López Cruz
University of Central Florida - Orlando
Dra. Myra Medina
Miami Dade College
North Campus
- Florida
Dr. Eduardo Negueruela Azarola
University of Miami
Miami - Florida
Dr. Gerardo Piña Rosales
City University of New York
Columbia
University
New York
City
Dra. Alicia E. Vadillo
State
University of
New York - Oswego
Dra. Lidia
Versón
Universidad de
Puerto
Rico
Recinto
de Río Piedras
 |
|
Asesor
Técnico
Luis H. Beltrán
 |
|
Asesor de Arte Carlos Quevedo
|


%20135%20x%20211.jpg)






.jpg)


| |
|
|
EDICIÓN 2012 DE LA REVISTA
CULTURAL
MÉXICO VIBRA! MIAMI
El
primer número de la revista cultural México Vibra! Miami
estuvo dedicado a las celebraciones del Bicentenario de la
Independencia de México y del Centenario de la Revolución
Mexicana, con múltiples artículos de carácter histórico y
cultural, de gran relevancia para los mexicanos residentes en Miami,
al igual que para todos los otros grupos nacionales que conviven en el
área del Sur de la Florida.
El
contenido del segundo número de la revista es variado y trae lecturas
para todos los gustos y lectores posibles, desde noticias e
informaciones socio-culturales, económicas y políticas hasta datos
curiosos, secciones poéticas, reseñas teatrales, entrevistas a
artistas plásticos y reportajes turísticos, así como un directorio y
guía de eventos en la ciudad. Y como no podía faltar en este año el
tema tan comentado, la revista trae dos artículos muy interesantes
sobre el Mundo Maya que se titulan: 2012 y el legado de los
Mayas por Alberto Haggar y Año 2012 Final del
Calendario Maya e Inicio de una Nueva Era por Blanca J.
Guerra y Mario Román.
A
continuación, un resumen de las palabras de los tres principales
promotores de la publicación:
“Estoy convencido de que esta publicación, en su primer número obtuvo
resultados altamente positivos en sus objetivos, de manera particular
al promover la cohesión de los mexicanos en el Sur de la Florida, al
facilitar su inserción plena en la vida diaria, al destacar su
presencia y sus aportaciones a la economía, cultura y sociedad
locales. Al mismo tiempo, recibo como una noticia sumamente grata la
decisión de darle continuidad con un segundo número, al que espero se
sumen muchos más en los años venideros.”
Juan
Miguel Gutiérrez Tinoco
Cónsul General de México en Miami
“Gracias al éxito de nuestra primera Edición Bicentenario, al apoyo y
a la unión de muchas voluntades, hoy presentamos México Vibra! Miami
Edición 2012, producto de la fuerza que adquirimos en el plano
económico, social, comunitario, cultural y comercial de esta bellísima
región de los Estados Unidos. Los invito a compartir esta vibrante
experiencia y a unirse a los futuros esfuerzos por dejar un noble
legado y aportar al fortalecimiento de nuestra cultura, tradiciones y
orgullo de ser mexicanos.”
Elba
Hentschel
Directora Ejecutiva
Cámara de Comercio México- Estados Unidos
“En esta edición decidimos explorar quiénes somos, cómo nos observamos
y, sobre todo, las formas en las que nos interrelacionamos y nos
mostramos a los demás, a fin de lograr mejores métodos de comunicación
como comunidad con el sitio que nos ha recibido extendiendo sus
brazos. Nosotros pensamos que las intensas y crecientes relaciones
entre México y Miami se caracterizan por una gran frescura y
vitalidad. Esperamos lograr plasmar en estas páginas el fuerte vínculo
de un México contemporáneo con un Miami vanguardista.”
Arturo Morell
Director Editorial de MVM
Les
deseamos larga vida a esta excelente publicación porque cada vez que
surge una revista nueva, y especialmente con la calidad de
México Vibra! Miami, es motivo de celebración y regocijo para
todos los que gustan de la buena lectura.
|
 |
|
Develación de la
portada oficial de la revista.
|
|
 |
|
El Cónsul
General de México en Miami, Juan Miguel Gutiérrez Tinoco, junto a
Isabel de Quesada (Directora de Asuntos Internacionales de la
Ciudad de Miami), Elba Hentschel (Directora de la Cámara de
Comercio México - Estados Unidos), Arturo Morell (Director
Editorial de MVM) y el cantautor mexicano Carlos Bowers.
|
|
 |
|
Arturo Morell,
Director Editorial de MVM.
|
|
 |
|
Algunos
asistentes al lanzamiento con ejemplares de la revista.
|
|
|
LA ACADEMIA NORTEAMERICANA
DE LA LENGUA ENVIÓ AL XIV CONGRESO DE LA ASALE EN PANAMÁ UNA
DE LAS DELEGACIONES MÁS NUMEROSAS
Presidida por su
director Gerardo Piña-Rosales, la más joven de las Academias estuvo
representada en la convocatoria de Panamá por el secretario Jorge
Ignacio Covarrubias, el tesorero Emilio Bernal Labrada, además de los
numerarios Nicolás Toscano Liria, Luis Alberto Ambroggio, Marco
Aurelio Arenas, y los correspondientes Domnita Dumitrescu, Ana María
Osan, Nuria Morgado y Rocío Oviedo Pérez de Tudela.
En el congreso,
reunión que cada cuatro años congrega a las veintidós academias de la
lengua española en tres continentes, se anunció la próxima publicación
del tercer y último tomo de la Nueva Gramática Española
—de fonética y fonología, con un devedé que permitirá escuchar
pronunciaciones de todo el ámbito del habla hispana en el mundo—, y se
destacaron las numerosas obras aparecidas desde el congreso anterior,
el de Medellín: la Ortografía, el Diccionario de
americanismos y las
ediciones
conmemorativas de Pablo Neruda y Gabriela Mistral.
También se anunció que la próxima edición de esa serie será La
ciudad y los perros de Vargas Llosa.
La Asociación de
Academias de la Lengua (ASALE), presidida por el director de la Real
Academia Española, José Manuel Blecua, con la conducción del
secretario general Humberto López Morales, entregó durante el congreso
sus dos primeras medallas: al presidente de Panamá Ricardo Martinelli,
cuyo apoyo financiero y organizativo permitió llevar a cabo el
Congreso, y a Vargas Llosa por su notable trayectoria literaria.
Por su parte el
Gobierno panameño impuso la orden Vasco da Gama, la más alta
condecoración de su país, a Vargas Llosa y a López
Morales. La directora de la Academia Panameña de la Lengua,
Berna Pérez de Burrell, fue la perfecta anfitriona del congreso
que durante una semana convocó a lo más granado del mundo académico y
literario.
Panamá, que fue digno marco de la reunión, también será escenario del
VI Congreso de la Lengua en 2013, y la Academia Mexicana, que dirige
Jaime Labastida, ofreció su país para organizar el XV Congreso de la
Asociación de Academias a fines de 2014.
“El
Congreso fue un gran éxito”, comentó el director Piña-Rosales.
“Se dio luz verde a varios importantes proyectos, como la
Biblioteca de Clásicos de la ASALE, en la que irán apareciendo
obras representativas de todos los países que integran la Asociación,
y se presentaron obras de capital importancia como la
Gramática básica”.
“Y
por lo que respecta a la presencia de la Academia Norteamericana de la
Lengua en el congreso, como director de la misma, no puedo ocultar mi
satisfacción”, agregó. “La ANLE no solo envió al congreso la
delegación más numerosa (después de la RAE) sino que todos sus
integrantes presentaron brillantes ponencias sobre diversos aspectos
de la lengua española en Estados Unidos y el corpus narrativo y
poético hispanounidenses. Felicitamos a Berna Pérez de Burrell,
directora de la Academia Panameña, y a todo su equipo, porque
lograron, con su hospitalidad y cariño, que nos sintiéramos en casa”.
El director
Piña-Rosales tituló su ponencia Notas para una historia de la
narrativa hispanounidense, el secretario Covarrubias Oye José,
¿dactílico o trocaico? y el tesorero Bernal Labrada El dígrafo
sh, antiguo fonema español.
Los títulos de las restantes ponencias fueron La Florida de fray
Alonso de Escobedo y los primeros escritos de Norteamérica (Toscano),
Una presencia ignorada: representantes de los movimientos
literarios en la poesía escrita en español en los Estados Unidos (Ambroggio),
El uso de la tecnología en el aprendizaje individualizado del
español como segunda lengua (Arenas), Reflexiones sobre la
situación actual del español en los Estados Unidos (Dumitrescu),
Comprensión y tolerancia: la traducción de poesía y la lengua
española en Estados Unidos (Osan), Poetas barceloneses de hoy:
voces emergentes desde la diversidad (Morgado) y La Conferencia
Panamericana de Brasil y Rubén Darío. La unidad por el lenguaje y la
cultura (Pérez de Tudela).
|
 |
|
Delegados de la
ANLE: Nicolás Toscano, Jorge I. Covarrubias, Marco A. Arenas,
Luis Alberto Ambroggio, Gerardo Piña-Rosales, Emilio Bernal
Labrada, Domnita Dumitrescu, Rocio Oviedo, Nuria Morgado y Ana
Osan.
|
|
 |
|
La ANLE, una de las 22 academias de la lengua española en tres
continentes, es una corporación sin fines de lucro, fundada en
1973, cuya misión es fomentar el uso correcto de la lengua
española en los Estados Unidos. Es reconocida oficialmente por
GobiernoUSA como máxima autoridad en materia de idioma
español en este país. |
Nota de
prensa y fotografía de:
D. Jorge Ignacio
Covarrubias
Departmento
de prensa
ACADEMIA
NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
(Noviembre
de 2011)
Ciudad de Nueva
York, Nueva York,
EE.UU.
|
|
AUTORES Y CONVERSACIONES
TRASATLÁNTICAS EN MIAMI
Los participantes que protagonizaron esta cita de autores de
ambos lados del Océano Atlántico fueron: Agustín Fernández
Mallo (España), Espido Freire (España), Margo
Glantz (México), Vicente Molina Foix (España),
Alan Pauls (Argentina), Sergio Ramírez (Nicaragua),
Jorge Volpi (México) y Edmundo Paz Soldán
(Bolivia).
El
programa de Conversaciones Trasatlánticas se transformó en
cuatro conversaciones esenciales entre autores españoles y
latinoamericanos. En cada diálogo o conversación participaba un autor
español y uno de América Latina, demostrando que el idioma español es
un instrumento vital en las comunicaciones e intercambios de los
países representados, de larga vida y trayectoria, y que este tiene un
futuro cada vez más consolidado. Por otra parte, los autores tuvieron
la oportunidad de compartir sus experiencias, muchas similares y
algunas disímiles, pero siempre correspondientes a las circunstancias
específicas de cada país y de cada autor en particular.
Combinando las facetas generacionales y creativas de los escritores
que se dieron cita en Miami, los diálogos se facilitaron entre:
Jorge Volpi y Agustín Fernández Mallo por el interés
demostrado por ambos hacia los temas científicos en sus textos;
Sergio Ramírez y Edmundo Paz Soldán por la preferencia que
tienen los dos de escribir relatos cortos; Vicente Molina Foix
y Alan Pauls por lo que los une al espacio cinematográfico en
sus respectivos países; y Margo Glantz y Espido Freire
por el concepto analítico, que ambas comparten, sobre la profundidad
banal y el estado de la cultura actual.
En una
era de encuentros impersonales y superficiales a través de las redes
sociales (facebook, twitter, youtube) y la comunicación habitual vía
Internet, convencer a ocho autores reconocidos para que se sentaran a
dialogar, cara a cara, en un ambiente multicultural y abierto, es todo
un logro de estas dos instituciones culturales de Miami: la Feria
Internacional del Libro de Miami y el CCEM.
Este
proyecto del Centro Cultural Español de Miami contó con el
apoyo de la Dirección General del Libro del Ministerio de Cultura
y la Embajada de España en Washington.
|
 |
|
El escritor
español Agustín Fernández Mallo hablando sobre la técnica
del apropiacionismo y su libro acerca de Borges.
|
|
 |
|
El escritor
argentino Alan Pauls compartiendo sus experiencias
con el mundo
editorial de su país.
|
|
 |
|
Vicente Molina Foix
expresó que los escritores españoles fueron relegados un poco
durante el boom, por los libros de los autores
latinoamericanos.
|
|
 |
|
La Sra.
Alina Interian, directora de la Feria Internacional del
Libro de Miami,
junto a los
escritores Margo Glantz y Alan Pauls.
|
|
 |
|
Jorge Volpi
respondiendo a las preguntas de la prensa.
|
|
 |
|
El periodista
Alejandro Lorenzo (El Nuevo Herald) conversando con
el escritor
Vicente Molina Foix.
|
|
 |
|
La
periodista Monica Prandi (Letra Urbana) entrevistando a la
escritora
Margo
Glantz.
|
|
 |
|
Un aparte entre
el periodista Emilio López (Agencia EFE)
y el escritor
Agustín Fernández Mallo.
|
Fotografías de:
Patricio E. Palacios
ARCHIVOS DE LA REVISTA LITERARIA
BAQUIANA
Evento
auspiciado por:
Centro Cultural
Español de Miami
Feria
Internacional del Libro de Miami
Miami, Florida, EE.UU.
(Noviembre de 2011)
|
|
LIBRO DE JUAN RAMÓN JIMÉNEZ FORMA PARTE DE
LA INAUGURACIÓN DEL MUSEO DE CORAL GABLES EN LA FLORIDA
La presentación
del libro estuvo organizada por la Sra. Arva Moore Parks,
directora del Museo de Coral Gables, y por la Sra.
Cristina Barrios Almazor, Cónsul General de España en
Miami. Ambas participaron en el evento, al igual que la
Sra. María Palacios, directora del Centro Cultural
Español de Miami, y los poetas Orlando González Esteva
y Maricel Mayor Marsán (quienes ofrecieron una charla y
una lectura bilingüe de los poemas del libro Romances de
Coral Gables de Juan Ramón Jiménez).
|
Es importante destacar que Juan Ramón
Jiménez dedicó uno de los tres libros que escribió durante su
estancia en el Sur de la Florida (entre los años 1939 y 1942), justo al
comenzar su exilio, a la ciudad de Coral Gables. Aunque vivió
también en otras ciudades como La Habana, San Juan, Nueva York y
Washington, D.C. nunca le dedicó otro libro a ciudad alguna.
|
 |
La primera edición de este libro no se propició hasta el 1948 en México por
la Editorial Stylo y bajo la dirección de J. Díez-Canedo y F.
Giner de los Ríos, dos exiliados españoles que se radicaron allí.
Sesenta años después, el Centro Cultural Español de Miami decidió
publicar una edición facsimilar de la publicación original, con la
colaboración del poeta Orlando González Esteva y con la asesoría de
la editorial Artes de México. Tres años más tarde, en el 2011, la
poeta Maricel Mayor Marsán estuvo a cargo de la traducción del
poemario al inglés (Romances of Coral Gables), al igual que la
de otros documentos y textos críticos que se añadieron a la edición
publicada en el 2009.
Juan Ramón Jiménez, nacido el 24 de diciembre de 1881 en España y
fallecido el 29 de mayo de 1958 en Puerto Rico, padeció muy de cerca un
período trágico en la historia del Siglo XX, incluyendo la Primera Guerra
Mundial, la Guerra Civil Española y la Segunda Guerra Mundial. Su vida
personal también estuvo plagada de sufrimientos, comenzando con la muerte de
su padre durante su juventud y terminando con su exilio en América, lo que
le condujo hacia el camino de la reflexión constante sobre la condición
mortal de la existencia humana y otras preocupaciones filosóficas.
Romances de Coral Gables
es un libro de poesía que está dividido en tres secciones
independientes. A través de todo el libro, el autor establece un diálogo con
los espacios abiertos y la naturaleza del Sur de la Florida, tratando de
entender los misterios del universo como un todo.
El Museo de Coral Gables celebró con orgullo la
publicación de este libro, que refleja la semejanza a España que
encontramos en la Ciudad de Coral Gables, por su arquitectura y los
nombres de sus calles y avenidas. No es frecuente el encontrar un libro
dedicado por un poeta a una ciudad y, menos frecuente, que este poeta en
particular se convierta, unos años más tarde, en ganador del Premio Nóbel de
Literatura.
|
 |
|
El duo musical
formado por el poeta Orlando González Esteva y su esposa, Mara
González, dieron comienzo al evento con una bella
interpretación.
|
|
 |
|
La Sra. Arva
Moore Parks, escritora, historiadora y directora del
Museo de Coral
Gables, dando la bienvenida.
|
|
 |
|
Vista parcial
del público asistente, entre los que se encontraban el Dr. Raúl
Valdés Fauli, ex-alcalde de Coral Gables, la Dra. Esperanza de
Varona, directora del Cuban Heritage Collection de la Universidad
de Miami y la Sra. Cristina Barrios Almanzor, Cónsul General
de España en Miami.
|
|
 |
|
María Palacios,
directora del CCEMiami, explicando la importancia de que el libro
Romances de Coral Gables haya sido traducido al inglés.
|
|
 |
|
Un recuento sobre la traducción y génesis del libro en inglés
a
cargo de la traductora y escritora, Maricel Mayor Marsán.
|
|
 |
|
Vista parcial
del público y del panel.
|
|
 |
|
El poeta Orlando
González Esteva durante su análisis en español del libro
Romances de Coral Gables y la poética de Juan Ramón Jiménez.
|
|
 |
|
Vista parcial del público, con la presencia de la bailarina
española Fina Escayola y la periodista española Rosa Townsend.
|
|
 |
|
María Palacios,
directora del CCEMiami, Maricel Mayor Marsán, Orlando González
Esteva y Arva Moore Parks, directora del Museo de Coral Gables,
durante la lectura de los poemas de Juan Ramón Jiménez en ambos
idiomas.
|
|
 |
|
Participación y comentarios del público sobre el libro.
|
|
 |
|
Intercambio de preguntas y respuestas entre el público y los
panelistas.
|
|
 |
|
La Dra. Ana Roca del Departamento de Español de la Universidad
Internacional de la Florida comentando sobre el libro.
|
|
 |
|
Firma de libros.
|
|
 |
|
La Dra. Aleida Garrido, editora y profesora, durante la firma de
libros.
|
|
 |
|
La traductora conversando con Aleida Garrido, Arva Moore Parks
y
el escritor Orlando Rossardi.
|
|
 |
|
Orlando González Esteva y Maricel Mayor Marsán junto al retrato de
Juan Ramón Jiménez (Cortesía de la Universidad de Miami). |
|
|
Fotografías de:
Patricio E. Palacios
ARCHIVOS DE LA REVISTA LITERARIA
BAQUIANA
Evento
auspiciado por:
Centro Cultural
Español de Miami
Consulado
General de España en Miami
Museo de Coral
Gables - Ciudad de Coral Gables
Miami, Florida, EE.UU.
(Octubre de 2011)
|
|
VÍCTOR FUENTES PUBLICA SUS MEMORIAS DEL SEGUNDO EXILIO ESPAÑOL CON LA
EDITORIAL VERBUM
El libro está dividido
en tres partes, de manera tal que el lector puede comenzar a
leerlo por la sección que prefiera. La primera parte nos narra
la etapa de su niñez, su exilio en Bayona después de la caída
de la República, la detención de su padre, el refugio
posterior en una colonia de niños vascos de los alrededores,
el regreso años más tarde a Barcelona, el aislamiento social,
la España de Franco, el retorno a Madrid, los años
estudiantiles y su recorrido como trabajador adolescente por
diversas capitales de Europa. La segunda parte nos relata su
experiencia como inmigrante en el nuevo mundo, comenzando en
Caracas y terminando en Nueva York. La tercera parte nos habla
de ese segundo exilio que lo lleva a California para comenzar
una nueva vida, llena de incidentes y repleta de logros, el
retorno a España a la muerte de Franco y el triste
descubrimiento de que su experiencia como exiliado le impedía
la reinserción a un país que él ya había perdido en el tiempo.
De acuerdo con el crítico Gonzalo Navajas:
“Memorias del segundo exilio
español es un libro en torno al exilio, un tema que ha sido central en
la vida y la carrera de crítico y escritor de Víctor Fuentes. El libro
presenta un relato, lúcido y emotivo a la vez, de la experiencia de la
expatriación, que ha sido un hecho central de toda la historia del
siglo XX y lo es ya también del siglo XXI. El libro cubre casi ochenta
años de historia europea y americana a partir de la fecha de
nacimiento del autor en Madrid en 1933. Ante el lector se abren los
acontecimientos más decisivos de ese período: la guerra civil
española, la segunda guerra mundial, el 68, la caída del régimen
franquista, la época actual. Lo que sobresale de este recuento, además
de la multiplicidad y riqueza de los hechos en sí, es la perspectiva
singular desde la que se perciben estos acontecimientos decisivos. Nos
hallamos ante un testigo honesto, determinado a desenmascarar las
coartadas personales y colectivas que podrían impedir una visión
auténtica y persuasiva de lo narrado. El Madrid de la República, la
Barcelona de la posguerra, el París de los años cincuenta, la
California contestataria están filtrados por la visión de un narrador
que se entregó plenamente a su tiempo y sintió el imperativo de hacer
historia en lugar de solo presenciarla cómodamente desde la cátedra de
la universidad en la que pudiera haberse amparado. La nostalgia, la
ironía, la autocrítica y el humor enmarcan este relato de un testigo
de una época sombría en la que Fuentes es capaz de insertar el amor y
la concordia dentro de la amargura y la desolación que acompañan el
destierro. Esta es una obra que sabe relacionar con destreza los
grandes eventos de la Macro historia con los datos minúsculos de los
personajes anónimos, lo que Ferdinand Braudel denomina el “polvo de la
historia.” En este libro, personal e histórico a la vez, Víctor
Fuentes nos depara una crónica iluminadora y original de nuestro
tiempo.”
El libro
Memorias del segundo exilio español (1954-2010) debe ser
leído sin prisa, para entender la historia que se desplaza y se
entrelaza por sus páginas, contada originalmente desde la óptica de un
niño que fue lanzado al mundo a su suerte y que como hombre nos
devuelve su historia, que es la triste historia de tantos niños y
jóvenes que fueron víctimas del convulsionado siglo XX.
Víctor Fuentes pertenece a esa generación
del segundo exilio, el de los años 40 y principios de los 50; marcada
por un doble desarraigo, en el país de adopción, tan sólo atento a
algunas de las figuras de relieve del destierro inmediato al fin de la
Guerra Civil, y en el propio país de origen que ignora la
trascendencia y hasta la existencia de ese segundo exilio. Tras
deambular nomádico por varios países, Fuentes se instaló en los
Estados Unidos, licenciándose y doctorándose en Lenguas Romances en la
Universidad de Nueva York. Ha sido profesor en las siguientes
instituciones académicas: Barnard College - Universidad de
Columbia, Nueva York (1961-1965); Middlebury College
(verano de 1962); y la Universidad de California en Berkeley
(como profesor visitante en 1985) y en Santa Bárbara (a tiempo
completo entre 1965-2003), especializándose en Literatura española,
siglos XIX y XX, con énfasis en los distintos períodos y movimientos
(realismo-naturalismo, vanguardia, literatura social, posmodernismo),
y una perspectiva teórica, histórica, social y cultural. También se ha
especializado en temas relacionados con el cine y la literatura, al
igual que con la literatura hispana en los Estados Unidos. Tiene más
de 200 publicaciones, entre las que se cuentan 14 libros. Entre ellos
destacan: La marcha al pueblo en las letras españolas
(1917-1936), El cántico material y espiritual de César Vallejo,
Benjamín Jarnés. Biografía y metaficción, Buñuel, cine y
literatura (Premio “Letras de Oro”, 1988), Buñuel en México,
Antología de la poesía bohemia española, ediciones críticas
de La Regenta y de Misericordia (Akal)
Antología del cuento bohemio español, La mirada de
Luis Buñuel, cine, literatura y vida. La marcha al pueblo en las
letras españolas 1917-1936 (Prólogo, Manuel Tuñón de Lara)
2ed. Corregida y actualizada (2006). Bajo el heterónimo de Floreal
Hernández, la novela Morir en Isla Vista (1999) y un
relato en el reciente libro, Seis escritores españoles en Nueva
York (entre quienes se encuentran Muñoz Molina y Eduardo
Lago): Granada, Ediciones Dauro, 2006. Actualmente es Profesor
Emérito de la Universidad de California en Santa Bárbara,
coeditor de la revista de literatura Ventana abierta y
miembro numerario de la Academia Norteamericana de la Lengua
Española.
EDITORIAL
VERBUM
Colección
Ensayo
(2011)
ISBN:
978-84-7962-498-9
Depósito
Legal: SE-5745-2011
Madrid, España (Unión
Europea)
|
|
LA
UNIVERSIDAD VERACRUZANA PUBLICA ANTOLOGÍA POÉTICA DE LA
ESCRITORA CUBANA ODETTE ALONSO
La
antología incluye textos poéticos de los siguientes libros de la
autora: Enigma de la sed (1989); Historias para el
desayuno (Premio Adelaida del Mármol, 1989); Palabra del
que vuelve (Premio Pinos Nuevos, 1996); Insomnios en la
noche del espejo (Premio Nicolás Guillén 1999 y publicado en
2000); y El levísimo ruido de sus pasos (2005). Aunque
Odette Alonso Yodú ha escrito y publicado muchísimo, la editorial
escogió estos cinco poemarios, por encima de otros, por su variedad y
la gran calidad de los mismos.
Manuscrito hallado en alta mar – Veinte años de poesía reunida (1989-2009)
es una muestra excelente de la técnica
poética que domina la autora, combinada con el registro de sus emociones
personales, el ritmo interno de los textos y el manejo cuidadoso de la
lengua, así como esa forma tan especial de sugerir y llevar al lector por
los caminos de la metáfora inteligente.
A
continuación, uno de los poemas seleccionados para la antología:
EL ELEGIDO
DE DIOS
...con su lombriz de tierra en el ojal.
León Estrada
El dios
levanta el dedo se incorpora
y no hay
voz que le llegue a la cintura.
Él preside
su gloria
él elige su
séquito de ciegos
él dilata a
su gusto la trompeta.
Una
escalera revuelve otros motivos
las razones
buscan sitio en la asamblea
y él
aplasta con su bota el desacuerdo.
Sus
elegidos deslumbrados
enmudecen
gustosos de
su pose y su perfume.
Él cree en
su omnipotencia
en su
estandarte
en su
disparo cierto
y él es
también un elegido de otros
reproducción de Dios en miniatura.
Odette Alonso Yodú
nació en Santiago de Cuba en 1964 y reside en Ciudad México desde 1992. Es
poeta, narradora y editora. Aparte de los cinco libros de poesía incluidos
en esta antología, es autora de la novela Espejo de tres cuerpos
(2009), el libro de relatos Con la boca abierta y los
poemarios: Linternas (1998), Visiones (2001),
Diario del caminante (2003), Cuando la lluvia cesa
(2003) y Escombros del alma (2011). Fue la compiladora de la
Antología de la poesía cubana del exilio en Valencia, España
(2011), proyecto que obtuviera uno de los premios del Cuban Artists Fund
en Nueva York. En la actualidad se desempeña como editora de la Dirección
General de Publicaciones y Fomento Editorial de la Universidad Nacional
Autónoma de México (UNAM).
UNIVERSIDAD VERACRUZANA
Dirección General Editorial
Serie - FICCIÓN
(2011)
ISBN: 978-607-502-066-2
Xalapa, Veracruz, México
|
|
EL LIBRO
DE CUENTOS BIPOLAR, DE LA AUTORA MEXICANA ELENA MÉNDEZ, HA
SIDO CLASIFICADO ENTRE LOS DIEZ LIBROS MÁS NOTABLES DEL GÉNERO QUE
SE PUBLICARON
EN MÉXICO
EN EL 2011
Bipolar
es un libro compuesto por 21 cuentos sobre personajes con trastorno
afectivo bipolar (padecimiento anteriormente conocido como psicosis
maniaco depresiva) divididos en sendos apartados: "El cuerpo del
delito", donde se aborda la fase maniaca; y "Tal vez morir en
soledad", que alude a la fase depresiva. Dicho trastorno no se
nombra explícitamente, sino que se permite que el lector lo deduzca,
basado en el comportamiento de los personajes, que suelen moverse en
la clandestinidad y ejercer las más inusitadas transgresiones.
Las temáticas abordadas son, entre
otras: el amor, el erotismo, la soledad, la amistad, la muerte. Hay,
asimismo, una fuerte crítica social, enfocada, sobre todo, a la
doble moral.
El estilo de la autora muestra una
enorme influencia de autores como Julio Cortázar, José de la Colina
y Élmer Mendoza, particularmente en los tópicos, el uso de la
temporalidad y el empleo lúdico del lenguaje.
En
una entrevista que Elena Méndez le concedió el verano pasado
a la periodista Nelly Sánchez, del diario sinaloense Noroeste,
la autora declara que: “…resulta interesante abordar el
erotismo en la literatura. Ella considera que sigue habiendo mucha
hipocresía
y muchos niegan o reprimen ese aspecto de su vida. Sabe que pocas
mujeres se atreven a escribir desenfadadamente sobre este tópico,
quizás porque temen que se les relaciona a ellas como autoras con lo
planteado en su obra. Ella sí se atreve a hacerlo y así escribe: sin
tapujos, sin falsos pudores, creando imágenes que al final se
traducen en amor, soledad, muerte, amistad.”
Casi todos los cuentos fueron
publicados en medios digitales y, en algunas ocasiones, en
publicaciones impresas, de México, Colombia, Estados Unidos, Chile y
España, antes de la aparición del libro. La idea de reunirlos en un
mismo volumen surgió desde que la autora se radicó en la Ciudad de
México en el 2010 y sintió la necesidad de presentar su obra
conjunta a los colegas de la capital.
Elena Méndez nació en Culiacán, Sinaloa, México (1981).
Narradora y periodista cultural. Es Licenciada en Lengua y
Literatura Hispánicas por la Universidad Autónoma de Sinaloa (UAS).
En la actualidad es redactora del portal literario Homines.com.
Durante los años 2007-2010 fue subdirectora de la
Revistaespiral.org. Ha participado en los talleres
literarios de los escritores mexicanos María Baranda, David Toscana,
Cristina Rivera Garza, Andrés de Luna, Federico Campbell, Anamari
Gomís y Antonio Deltoro. Textos suyos (artículos, entrevistas y
reseñas literarias) han sido publicados en España, Chile, México,
Estados Unidos, Brasil y Colombia. Es coautora de la Antología
mínima del orgasmo (Ediciones Intempestivas:
Monterrey,
México, 2009).
LINAJES EDITORES
(2011)
Edición de: Lina Zerón
Prólogo de: Teresa
Dovalpage
Ciudad de México, D.F.
(México)
|
|
EL NUEVO POEMARIO DE LA AUTORA ESPAÑOLA ÁNGELA REYES RETOMA LOS
TEMAS DE LA INFANCIA COMO FUENTE DE INSPIRACIÓN
Fantasmas de mi infancia de Ángela
Reyes es un libro que nos habla de ese sur de España, anegado
por la tragedia de la postguerra, con sus viudas, convertidas en
matriarcas de familia, las estrecheces económicas y los muertos de
ambas partes, recordados constantemente por el luto, pero también es
un libro que nos habla con “nostalgia positiva” de un pasado
familiar que despliega en sus versos llenos de amor y dulzura. Y es
en ese tono que la autora dedica el poemario diciendo: “A mi
madre, que es del sur. / Al sur, testigo de mi niñez feliz.”
El
tono del libro puede ser captado en el poema que sigue:
¿QUÉ VOY HACER SI TODO LO RECUERDO?
Qué
parte de mi vida arrojo a los gorriones
y
qué otra parte guardo en agua de morera.
De
Granada me sé que las amanecidas
tenían el color del ciervo en desbandada
y
que era muy redonda, apenas Corpus Christi.
No
pesan los recuerdos.
Lo
que pesa es vivir la vida tantas veces.
También pesa el espejo que llevo ante los ojos.
A
él venías tú –tan de cal y muchacha–
a
sujetarte el pelo con pasador de malaquita.
Yo
te miraba tanto,
que
me aprendí tu rostro de memoria
y
luego lo decía en la penumbra,
como se dice el padrenuestro con la luz apagada.
Y
ahora que lo cuento,
qué
puedo hacer con esta infancia tan presente.
Dónde pongo los años ya vividos que llevo de la mano.
Los
años con sus aguas felicísimas
y
las negras también
y
aquellas otras tan endebles
que
siguen asomándose a mis ojos.
Dime, qué puedo hacer con esta infancia
que
se ha hecho musgo entre mi pelo
y
me envuelve
con
su leve cansancio.
La
vida no me pesa. Me pesan los atardeceres
en
que tú te sentabas a la sombra del patio
y
albeaba tu mocedad.
La
calima cambiaba el color de tu pelo
y
toda entera parecías un campo de maíz
pajizo y sosegado.
La
publicación del poemario estuvo a cargo de la importante editorial
madrileña Huerga & Fierro, como parte de la colección de
poesía que alberga a otras plumas de la talla de Carmen Conde,
Julia Barella, Beatriz Blanco y Noni Benegas.
Ángela Reyes nació en Jimena de la
Frontera (Cádiz) y reside en Madrid desde los doce años. Es
Cofundadora de la Asociación Prometeo de Poesía, de la
cual ha sido Secretaria General desde 1980. Ha publicado
hasta el momento trece libros de poesía, cinco novelas y dos
colecciones de cuentos. Ha recibido los premios de poesía: “San
Lesmes Abad” (1987), “Villa de La Roda” (1991),
“Leonor” (1992), “Ciudad de Valencia” (1997) y “Blas
de Otero” (2001). Ha recibido los premios de narrativa: “Juan
Pablo Forner” (1999), “Ciudad de Majadahonda” (2008) y
“Calicanto” (2010).
HUERGA &
FIERRO EDITORES
Colección de
Poesía
(2011)
ISBN:
978-84-8374-947-0
Depósito Legal:
M-39689-2011
Madrid,
España (Unión Europea)
|
|
| |
|
| |
|
|