Miami
Estados Unidos
Año XIII

 Nº 75/76

Escríbanos    

 

Publicada por Ediciones Baquiana

Director Ejecutivo

Patricio E. Palacios

Directora de Redacción

Maricel Mayor Marsán

Consejo de Redacción

 Dra. Aida M. Beaupied

Chestnut Hill College

Pennsylvania

 

Dr. Miguel Ángel De Feo

Grambling State University

 Grambling - Louisiana

 

  Dra. Niza Fabre

Ramapo College

Mahwah - New Jersey

 

Dra. Martha García

University of Central Florida - Orlando

 

Dra. Yvonne Gavela Ramos

University of Miami

 Miami - Florida

 

 Dr. René C. Izquierdo

Miami Dade College

Kendall Campus - Florida

 

Dr. Humberto López Cruz

University of Central Florida - Orlando

 

Dra. Myra Medina

Miami Dade College

North Campus - Florida

 

Dr. Eduardo Negueruela Azarola

University of Miami

 Miami - Florida

 

Dr. Gerardo Piña Rosales

City University of New York

Columbia University

New York City

 

Dra. Alicia E. Vadillo

State University of

New York - Oswego

   

Dra. Lidia Versón

Universidad de

Puerto Rico

 Recinto de Río Piedras

 

Asesor Técnico

Luis H. Beltrán

 

Asesor de Arte

Carlos Quevedo

Anuario XII de Baquiana 2010 - 2011

Anuario XI de Baquiana 2009 - 2010

Anuario X de Baquiana 2008 - 2009

Anuario IX de Baquiana 2007 - 2008

Anuario VIII de Baquiana 2006 - 2007

Anuario VII de Baquiana 2005 - 2006

Anuario VI de Baquiana 2004 - 2005

 Anuario V de Baquiana 2003 - 2004

ANUARIO IV de Baquiana 2002 - 2003

Anuario III de  Baquiana 2001 - 2002

Anuario II de Baquiana 2000 - 2001

Anuario I de Baquiana 1999 - 2000

 

 

 

EDICIÓN 2012 DE LA REVISTA CULTURAL

MÉXICO VIBRA! MIAMI

   

El primer número de la revista cultural México Vibra! Miami estuvo dedicado a las celebraciones del Bicentenario de la Independencia de México y del Centenario de la Revolución Mexicana, con múltiples artículos de carácter histórico y cultural, de gran relevancia para los mexicanos residentes en Miami, al igual que para todos los otros grupos nacionales que conviven en el área del Sur de la Florida.

 

El contenido del segundo número de la revista es variado y trae lecturas para todos los gustos y lectores posibles, desde noticias e informaciones socio-culturales, económicas y políticas hasta datos curiosos, secciones poéticas, reseñas teatrales, entrevistas a artistas plásticos y reportajes turísticos, así como un directorio y guía de eventos en la ciudad. Y como no podía faltar en este año el tema tan comentado, la revista trae dos artículos muy interesantes sobre el Mundo Maya que se titulan: 2012 y el legado de los Mayas por Alberto Haggar y Año 2012 Final del Calendario Maya e Inicio de una Nueva Era por Blanca J. Guerra y Mario Román

 

A continuación, un resumen de las palabras de los tres principales promotores de la publicación:

 

“Estoy convencido de que esta publicación, en su primer número obtuvo resultados altamente positivos en sus objetivos, de manera particular al promover la cohesión de los mexicanos en el Sur de la Florida, al facilitar su inserción plena en la vida diaria, al destacar su presencia y sus aportaciones a la economía, cultura y sociedad locales. Al mismo tiempo, recibo como una noticia sumamente grata la decisión de darle continuidad con un segundo número, al que espero se sumen muchos más en los años venideros.”

 

Juan Miguel Gutiérrez Tinoco

Cónsul General de México en Miami

 

 

“Gracias al éxito de nuestra primera Edición Bicentenario, al apoyo y a la unión de muchas voluntades, hoy presentamos México Vibra! Miami Edición 2012, producto de la fuerza que adquirimos en el plano económico, social, comunitario, cultural y comercial de esta bellísima región de los Estados Unidos. Los invito a compartir esta vibrante experiencia y a unirse a los futuros esfuerzos por dejar un noble legado y aportar al fortalecimiento de nuestra cultura, tradiciones y orgullo de ser mexicanos.”

 

Elba Hentschel

Directora Ejecutiva

Cámara de Comercio México- Estados Unidos

 

 

“En esta edición decidimos explorar quiénes somos, cómo nos observamos y, sobre todo, las formas en las que nos interrelacionamos y nos mostramos a los demás, a fin de lograr mejores métodos de comunicación como comunidad con el sitio que nos ha recibido extendiendo sus brazos. Nosotros pensamos que las intensas y crecientes relaciones entre México y Miami se caracterizan por una gran frescura y vitalidad. Esperamos lograr plasmar en estas páginas el fuerte vínculo de un México contemporáneo con un Miami vanguardista.”  

 

Arturo Morell

Director Editorial de MVM

 

Les deseamos larga vida a esta excelente publicación porque cada vez que surge una revista nueva, y especialmente con la calidad de México Vibra! Miami, es motivo de celebración y regocijo para todos los que gustan de la buena lectura.

 

Develación de la portada oficial de la revista.

 

El Cónsul General de México en Miami, Juan Miguel Gutiérrez Tinoco, junto a Isabel de Quesada (Directora de Asuntos Internacionales de la Ciudad de Miami), Elba Hentschel (Directora de la Cámara de Comercio México - Estados Unidos), Arturo Morell (Director Editorial de MVM) y el cantautor mexicano Carlos Bowers.

 

Arturo Morell, Director Editorial de MVM.

 

Algunos asistentes al lanzamiento con ejemplares de la revista.

 

 

 

Publicación auspiciada por:

CONSULADO GENERAL DE MÉXICO EN MIAMI

CÁMARA DE COMERCIO MÉXICO - ESTADOS UNIDOS

www.mexicovibra.com

info@mexicovibra.com

Miami, Florida, EE.UU.

 

 

  

 

LA ACADEMIA NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ENVIÓ AL XIV CONGRESO DE LA ASALE EN PANAMÁ UNA DE LAS DELEGACIONES MÁS NUMEROSAS

   

Presidida por su director Gerardo Piña-Rosales, la más joven de las Academias estuvo representada en la convocatoria de Panamá por el secretario Jorge Ignacio Covarrubias, el tesorero Emilio Bernal Labrada, además de los numerarios Nicolás Toscano Liria, Luis Alberto Ambroggio, Marco Aurelio Arenas, y los correspondientes Domnita Dumitrescu, Ana María Osan, Nuria Morgado y Rocío Oviedo Pérez de Tudela.

 

En el congreso, reunión que cada cuatro años congrega a las veintidós academias de la lengua española en tres continentes, se anunció la próxima publicación del tercer y último tomo de la Nueva Gramática Española —de fonética y fonología, con un devedé que permitirá escuchar pronunciaciones de todo el ámbito del habla hispana en el mundo—, y se destacaron las numerosas obras aparecidas desde el congreso anterior, el de Medellín: la Ortografía, el Diccionario de americanismos y las ediciones conmemorativas de Pablo Neruda y Gabriela Mistral. También se anunció que la próxima edición de esa serie será La ciudad y los perros de Vargas Llosa.

 

La Asociación de Academias de la Lengua (ASALE), presidida por el director de la Real Academia Española, José Manuel Blecua, con la conducción del secretario general Humberto López Morales, entregó durante el congreso sus dos primeras medallas: al presidente de Panamá Ricardo Martinelli, cuyo apoyo financiero y organizativo permitió llevar a cabo el Congreso, y a Vargas Llosa por su notable trayectoria literaria.

 

Por su parte el Gobierno panameño impuso la orden Vasco da Gama, la más alta condecoración de su país, a Vargas Llosa y a López Morales. La directora de la Academia Panameña de la Lengua, Berna Pérez de Burrell, fue la perfecta anfitriona del congreso que durante una semana convocó a lo más granado del mundo académico y literario.

 

Panamá, que fue digno marco de la reunión, también será escenario del VI Congreso de la Lengua en 2013, y la Academia Mexicana, que dirige Jaime Labastida, ofreció su país para organizar el XV Congreso de la Asociación de Academias a fines de 2014.

 

“El Congreso fue un gran éxito”, comentó el director Piña-Rosales. “Se dio luz verde a varios importantes proyectos, como la Biblioteca de Clásicos de la ASALE, en la que irán apareciendo obras representativas de todos los países que integran la Asociación, y se presentaron obras de capital importancia como la Gramática básica”.

 

Y por lo que respecta a la presencia de la Academia Norteamericana de la Lengua en el congreso, como director de la misma, no puedo ocultar mi satisfacción”, agregó. “La  ANLE no solo envió al congreso la delegación más numerosa (después de la RAE) sino que todos sus integrantes presentaron brillantes ponencias sobre diversos aspectos de la lengua española en Estados Unidos y el corpus narrativo y poético hispanounidenses. Felicitamos a Berna Pérez de Burrell, directora de la Academia Panameña, y a todo su equipo, porque lograron, con su hospitalidad y cariño, que nos sintiéramos en casa”.

 

El director Piña-Rosales tituló su ponencia Notas para una historia de la narrativa hispanounidense, el secretario Covarrubias Oye José, ¿dactílico o trocaico? y el tesorero Bernal Labrada El dígrafo sh, antiguo fonema español.

 

Los títulos de las restantes ponencias fueron La Florida de fray Alonso de Escobedo y los primeros escritos de Norteamérica (Toscano), Una presencia ignorada: representantes de los movimientos literarios en la poesía escrita en español en los Estados Unidos (Ambroggio), El uso de la tecnología en el aprendizaje individualizado del español como segunda lengua (Arenas), Reflexiones sobre la situación actual del español en los Estados Unidos (Dumitrescu), Comprensión y tolerancia: la traducción de poesía y la lengua española en Estados Unidos (Osan), Poetas barceloneses de hoy: voces emergentes desde la diversidad (Morgado) y La Conferencia Panamericana de Brasil y Rubén Darío. La unidad por el lenguaje y la cultura (Pérez de Tudela).

 

 

Delegados de la ANLE: Nicolás Toscano, Jorge I. Covarrubias, Marco A. Arenas, Luis Alberto Ambroggio, Gerardo Piña-Rosales, Emilio Bernal Labrada, Domnita Dumitrescu, Rocio Oviedo, Nuria Morgado y Ana Osan.

 

La ANLE, una de las 22 academias de la lengua española en tres continentes, es una corporación sin fines de lucro, fundada en 1973, cuya misión es fomentar el uso correcto de la lengua española en los Estados Unidos. Es reconocida oficialmente por GobiernoUSA  como máxima autoridad en materia de idioma español en este país.

 

 

 

Nota de prensa y fotografía de:

D. Jorge Ignacio Covarrubias

 Departmento de prensa

ACADEMIA NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

(Noviembre de 2011)

Ciudad de Nueva York, Nueva York, EE.UU.

 

 

 

 

AUTORES Y CONVERSACIONES TRASATLÁNTICAS EN MIAMI

  

Los participantes que protagonizaron esta cita de autores de ambos lados del Océano Atlántico fueron: Agustín Fernández Mallo (España), Espido Freire (España), Margo Glantz (México), Vicente Molina Foix (España), Alan Pauls (Argentina), Sergio Ramírez (Nicaragua), Jorge Volpi (México) y Edmundo Paz Soldán (Bolivia).

 

El programa de Conversaciones Trasatlánticas se transformó en cuatro conversaciones esenciales entre autores españoles y latinoamericanos. En cada diálogo o conversación participaba un autor español y uno de América Latina, demostrando que el idioma español es un instrumento vital en las comunicaciones e intercambios de los países representados, de larga vida y trayectoria, y que este tiene un futuro cada vez más consolidado. Por otra parte, los autores tuvieron la oportunidad de compartir sus experiencias, muchas similares y algunas disímiles, pero siempre correspondientes a las circunstancias específicas de cada país y de cada autor en particular.

 

Combinando las facetas generacionales y creativas de los escritores que se dieron cita en Miami, los diálogos se facilitaron entre: Jorge Volpi y Agustín Fernández Mallo por el interés demostrado por ambos hacia los temas científicos en sus textos; Sergio Ramírez y Edmundo Paz Soldán por la preferencia que tienen los dos de escribir relatos cortos; Vicente Molina Foix y Alan Pauls por lo que los une al espacio cinematográfico en sus respectivos países; y Margo Glantz y Espido Freire por el concepto analítico, que ambas comparten, sobre la profundidad banal y el estado de la cultura actual.

 

En una era de encuentros impersonales y superficiales a través de las redes sociales (facebook, twitter, youtube) y la comunicación habitual vía Internet, convencer a ocho autores reconocidos para que se sentaran a dialogar, cara a cara, en un ambiente multicultural y abierto, es todo un logro de estas dos instituciones culturales de Miami: la Feria Internacional del Libro de Miami y el CCEM.

 

Este proyecto del Centro Cultural Español de Miami contó con el apoyo de la Dirección General del Libro del Ministerio de Cultura y la Embajada de España en Washington.

 

 

El escritor español Agustín Fernández Mallo hablando sobre la técnica del apropiacionismo y su libro acerca de Borges.

 

El escritor argentino Alan Pauls compartiendo sus experiencias

con el mundo editorial de su país.

 

Vicente Molina Foix expresó que los escritores españoles fueron relegados un poco durante el boom, por los libros de los autores latinoamericanos.

 

La Sra. Alina Interian, directora de la Feria Internacional del Libro de Miami,

junto a los escritores Margo Glantz y Alan Pauls.

 

Jorge Volpi respondiendo a las preguntas de la prensa.

 

El periodista Alejandro Lorenzo (El Nuevo Herald) conversando con

el escritor Vicente Molina Foix.

 

La periodista Monica Prandi (Letra Urbana) entrevistando a la

escritora Margo Glantz.

 

Un aparte entre el periodista Emilio López (Agencia EFE)

y el escritor Agustín Fernández Mallo.

 

 

 

Fotografías de: Patricio E. Palacios

ARCHIVOS DE LA REVISTA LITERARIA BAQUIANA

Evento auspiciado por:

Centro Cultural Español de Miami

Feria Internacional del Libro de Miami

Miami, Florida, EE.UU.

(Noviembre de 2011)

  

    

 

 

LIBRO DE JUAN RAMÓN JIMÉNEZ FORMA PARTE DE LA INAUGURACIÓN DEL MUSEO DE CORAL GABLES EN LA FLORIDA

   

La presentación del libro estuvo organizada por la Sra. Arva Moore Parks, directora del Museo de Coral Gables, y por la Sra. Cristina Barrios Almazor, Cónsul General de España en Miami. Ambas participaron en el evento, al igual que la Sra. María Palacios, directora del Centro Cultural Español de Miami, y los poetas Orlando González Esteva y Maricel Mayor Marsán (quienes ofrecieron una charla y una lectura bilingüe de los poemas del libro Romances de Coral Gables de Juan Ramón Jiménez).  

Es importante destacar que Juan Ramón Jiménez dedicó uno de los tres libros que escribió durante su estancia en el Sur de la Florida (entre los años 1939 y 1942), justo al comenzar su exilio, a la ciudad de Coral Gables. Aunque vivió también en otras ciudades como La Habana, San Juan, Nueva York y Washington, D.C. nunca le dedicó otro libro a ciudad alguna.

 

La primera edición de este libro no se propició hasta el 1948 en México por la Editorial Stylo y bajo la dirección de J. Díez-Canedo y F. Giner de los Ríos, dos exiliados españoles que se radicaron allí. Sesenta años después, el Centro Cultural Español de Miami decidió publicar una edición facsimilar de la publicación original, con la colaboración del poeta Orlando González Esteva y con la asesoría de la editorial Artes de México. Tres años más tarde, en el 2011, la poeta Maricel Mayor Marsán estuvo a cargo de la traducción del poemario al inglés (Romances of Coral Gables), al igual que la de otros documentos y textos críticos que se añadieron a la edición publicada en el 2009.

 

Juan Ramón Jiménez, nacido el 24 de diciembre de 1881 en España y fallecido el 29 de mayo de 1958 en Puerto Rico, padeció muy de cerca un período trágico en la historia del Siglo XX, incluyendo la Primera Guerra Mundial, la Guerra Civil Española y la Segunda Guerra Mundial. Su vida personal también estuvo plagada de sufrimientos, comenzando con la muerte de su padre durante su juventud y terminando con su exilio en América, lo que le condujo hacia el camino de la reflexión constante sobre la condición mortal de la existencia humana y otras preocupaciones filosóficas.

 

Romances de Coral Gables es un libro de poesía que está dividido en tres secciones independientes. A través de todo el libro, el autor establece un diálogo con los espacios abiertos y la naturaleza del Sur de la Florida, tratando de entender los misterios del universo como un todo. 

 

El Museo de Coral Gables celebró con orgullo la publicación de este libro, que refleja la semejanza a España que encontramos en la Ciudad de Coral Gables, por su arquitectura y los nombres de sus calles y avenidas. No es frecuente el encontrar un libro dedicado por un poeta a una ciudad y, menos frecuente, que este poeta en particular se convierta, unos años más tarde, en ganador del Premio Nóbel de Literatura.

 

 

El duo musical formado por el poeta Orlando González Esteva y su esposa, Mara González, dieron comienzo al evento con una bella interpretación.

 

La Sra. Arva Moore Parks, escritora, historiadora y directora del

Museo de Coral Gables, dando la bienvenida.

 

Vista parcial del público asistente, entre los que se encontraban el Dr. Raúl Valdés Fauli, ex-alcalde de Coral Gables, la Dra. Esperanza de Varona, directora del Cuban Heritage Collection de la Universidad de Miami  y la Sra. Cristina Barrios Almanzor, Cónsul General de España en Miami.

 

María Palacios, directora del CCEMiami, explicando la importancia de que el libro Romances de Coral Gables haya sido traducido al inglés.

 

Un recuento sobre la traducción y génesis del libro en inglés

a cargo de la traductora y escritora, Maricel Mayor Marsán.

 

Vista parcial del público y del panel.

 

El poeta Orlando González Esteva durante su análisis en español del libro Romances de Coral Gables y la poética de Juan Ramón Jiménez.

 

Vista parcial del público, con la presencia de la bailarina española Fina Escayola y la periodista española Rosa Townsend.

 

María Palacios, directora del CCEMiami, Maricel Mayor Marsán, Orlando González Esteva y Arva Moore Parks, directora del Museo de Coral Gables, durante la lectura de los poemas de Juan Ramón Jiménez en ambos idiomas.

 

Participación y comentarios del público sobre el libro.

 

Intercambio de preguntas y respuestas entre el público y los panelistas.

 

La Dra. Ana Roca del Departamento de Español de la Universidad Internacional de la Florida comentando sobre el libro.

 

Firma de libros.

 

La Dra. Aleida Garrido, editora y profesora, durante la firma de libros.

 

La traductora conversando con Aleida Garrido, Arva Moore Parks

y el escritor Orlando Rossardi.

 

Orlando González Esteva y Maricel Mayor Marsán junto al retrato de

Juan Ramón Jiménez (Cortesía de la Universidad de Miami).

 

 

 

Fotografías de: Patricio E. Palacios

ARCHIVOS DE LA REVISTA LITERARIA BAQUIANA

Evento auspiciado por:

Centro Cultural Español de Miami

Consulado General de España en Miami

Museo de Coral Gables - Ciudad de Coral Gables

Miami, Florida, EE.UU.

(Octubre de 2011)

 

 

 

 

VÍCTOR FUENTES PUBLICA SUS MEMORIAS DEL SEGUNDO EXILIO ESPAÑOL CON LA EDITORIAL VERBUM

  

El libro está dividido en tres partes, de manera tal que el lector puede comenzar a leerlo por la sección que prefiera. La primera parte nos narra la etapa de su niñez, su exilio en Bayona después de la caída de la República, la detención de su padre, el refugio posterior en una colonia de niños vascos de los alrededores, el regreso años más tarde a Barcelona, el aislamiento social, la España de Franco, el retorno a Madrid, los años estudiantiles y su recorrido como trabajador adolescente por diversas capitales de Europa. La segunda parte nos relata su experiencia como inmigrante en el nuevo mundo, comenzando en Caracas y terminando en Nueva York. La tercera parte nos habla de ese segundo exilio que lo lleva a California para comenzar una nueva vida, llena de incidentes y repleta de logros, el retorno a España a la muerte de Franco y el triste descubrimiento de que su experiencia como exiliado le impedía la reinserción a un país que él ya había perdido en el tiempo.

 

De acuerdo con el crítico Gonzalo Navajas:   

 

“Memorias del segundo exilio español es un libro en torno al exilio, un tema que ha sido central en la vida y la carrera de crítico y escritor de Víctor Fuentes. El libro presenta un relato, lúcido y emotivo a la vez, de la experiencia de la expatriación, que ha sido un hecho central de toda la historia del siglo XX y lo es ya también del siglo XXI. El libro cubre casi ochenta años de historia europea y americana a partir de la fecha de nacimiento del autor en Madrid en 1933. Ante el lector se abren los acontecimientos más decisivos de ese período: la guerra civil española, la segunda guerra mundial, el 68, la caída del régimen franquista, la época actual. Lo que sobresale de este recuento, además de la multiplicidad y riqueza de los hechos en sí, es la perspectiva singular desde la que se perciben estos acontecimientos decisivos. Nos hallamos ante un testigo honesto, determinado a desenmascarar las coartadas personales y colectivas que podrían impedir una visión auténtica y persuasiva de lo narrado. El Madrid de la República, la Barcelona de la posguerra, el París de los años cincuenta, la California contestataria están filtrados por la visión de un narrador que se entregó plenamente a su tiempo y sintió el imperativo de hacer historia en lugar de solo presenciarla cómodamente desde la cátedra de la universidad en la que pudiera haberse amparado. La nostalgia, la ironía, la autocrítica y el humor enmarcan este relato de un testigo de una época sombría en la que Fuentes es capaz de insertar el amor y la concordia dentro de la amargura y la desolación que acompañan el destierro. Esta es una obra que sabe relacionar con destreza los grandes eventos de la Macro historia con los datos minúsculos de los personajes anónimos, lo que Ferdinand Braudel denomina el “polvo de la historia.” En este libro, personal e histórico a la vez, Víctor Fuentes nos depara una crónica iluminadora y original de nuestro tiempo.”

 

El libro Memorias del segundo exilio español (1954-2010) debe ser leído sin prisa, para entender la historia que se desplaza y se entrelaza por sus páginas, contada originalmente desde la óptica de un niño que fue lanzado al mundo a su suerte y que como hombre nos devuelve su historia, que es la triste historia de tantos niños y jóvenes que fueron víctimas del convulsionado siglo XX.

 

Víctor Fuentes pertenece a esa generación del segundo exilio, el de los años 40 y principios de los 50; marcada por un doble desarraigo, en el país de adopción, tan sólo atento a algunas de las figuras de relieve del destierro inmediato al fin de la Guerra Civil, y en el propio país de origen que ignora la trascendencia y hasta la existencia de ese segundo exilio. Tras deambular nomádico por varios países, Fuentes se instaló en los Estados Unidos, licenciándose y doctorándose en Lenguas Romances en la Universidad de Nueva York. Ha sido profesor en las siguientes instituciones académicas: Barnard College - Universidad de Columbia, Nueva York (1961-1965); Middlebury College (verano de 1962); y la Universidad de California en Berkeley (como profesor visitante en 1985) y en Santa Bárbara (a tiempo completo entre 1965-2003), especializándose en Literatura española, siglos XIX y XX, con énfasis en los distintos períodos y movimientos (realismo-naturalismo, vanguardia, literatura social, posmodernismo), y una perspectiva teórica, histórica, social y cultural. También se ha especializado en temas relacionados con el cine y la literatura, al igual que con la literatura hispana en los Estados Unidos. Tiene más de 200 publicaciones, entre las que se cuentan 14 libros. Entre ellos destacan: La marcha al pueblo en las letras españolas (1917-1936), El cántico material y espiritual de César Vallejo, Benjamín Jarnés. Biografía y metaficción, Buñuel, cine y literatura (Premio “Letras de Oro”, 1988), Buñuel en México, Antología de la poesía bohemia española, ediciones críticas de La Regenta y de Misericordia (Akal) Antología del cuento bohemio español, La mirada de Luis Buñuel, cine, literatura y vida. La marcha al pueblo en las letras españolas 1917-1936 (Prólogo, Manuel Tuñón de Lara) 2ed. Corregida y actualizada (2006). Bajo el heterónimo de Floreal Hernández, la novela Morir en Isla Vista (1999) y un relato en el reciente libro, Seis escritores españoles en Nueva York (entre quienes se encuentran Muñoz Molina y Eduardo Lago): Granada, Ediciones Dauro, 2006. Actualmente es Profesor Emérito de la Universidad de California en Santa Bárbara, coeditor de la revista de literatura Ventana abierta y miembro numerario de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.

 

 

EDITORIAL VERBUM

 Colección Ensayo

(2011)

ISBN: 978-84-7962-498-9

Depósito Legal: SE-5745-2011

Madrid, España (Unión Europea)

  

    

 

 

LA UNIVERSIDAD VERACRUZANA PUBLICA ANTOLOGÍA POÉTICA DE LA ESCRITORA CUBANA ODETTE ALONSO

 

La antología incluye textos poéticos de los siguientes libros de la autora: Enigma de la sed (1989); Historias para el desayuno (Premio Adelaida del Mármol, 1989); Palabra del que vuelve (Premio Pinos Nuevos, 1996); Insomnios en la noche del espejo (Premio Nicolás Guillén 1999 y publicado en 2000); y El levísimo ruido de sus pasos (2005). Aunque Odette Alonso Yodú ha escrito y publicado muchísimo, la editorial escogió estos cinco poemarios, por encima de otros,  por su variedad y la gran calidad de los mismos.

 

Manuscrito hallado en alta mar – Veinte años de poesía reunida (1989-2009) es una muestra excelente de la técnica poética que domina la autora, combinada con el registro de sus emociones personales, el ritmo interno de los textos y el manejo cuidadoso de la lengua, así como esa forma tan especial de sugerir y llevar al lector por los caminos de la metáfora inteligente. 

 

A continuación, uno de los poemas seleccionados para la antología:

 

EL ELEGIDO DE DIOS 

 

                              ...con su lombriz de tierra en el ojal.

                           

                                                                    León Estrada

 

El dios levanta el dedo      se incorpora

y no hay voz que le llegue a la cintura.

Él preside su gloria

él elige su séquito de ciegos

él dilata a su gusto la trompeta.

Una escalera revuelve otros motivos

las razones buscan sitio en la asamblea

y él aplasta con su bota el desacuerdo.

Sus elegidos       deslumbrados      enmudecen

gustosos de su pose y su perfume.

Él cree en su omnipotencia

en su estandarte

en su disparo cierto

y él es también un elegido de otros

reproducción de Dios en miniatura.

 

Odette Alonso Yodú nació en Santiago de Cuba en 1964 y reside en Ciudad México desde 1992. Es poeta, narradora y editora. Aparte de los cinco libros de poesía incluidos en esta antología, es autora de la novela Espejo de tres cuerpos (2009), el libro de relatos Con la boca abierta y los poemarios: Linternas (1998), Visiones (2001), Diario del caminante (2003), Cuando la lluvia cesa (2003) y Escombros del alma (2011). Fue la compiladora de la Antología de la poesía cubana del exilio en Valencia, España (2011), proyecto que obtuviera uno de los premios del Cuban Artists Fund en Nueva York. En la actualidad se desempeña como editora de la Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

 

    

 

UNIVERSIDAD VERACRUZANA

Dirección General Editorial

Serie - FICCIÓN

(2011)

ISBN: 978-607-502-066-2

Xalapa, Veracruz, México

 

 

 

 

EL LIBRO DE CUENTOS BIPOLAR, DE LA AUTORA MEXICANA ELENA MÉNDEZ, HA SIDO CLASIFICADO ENTRE LOS DIEZ LIBROS MÁS NOTABLES DEL GÉNERO QUE SE PUBLICARON

EN MÉXICO EN EL 2011

 

Bipolar es un libro compuesto por 21 cuentos sobre personajes con trastorno afectivo bipolar (padecimiento anteriormente conocido como psicosis maniaco depresiva) divididos en sendos apartados: "El cuerpo del delito", donde se aborda la fase maniaca; y "Tal vez morir en soledad", que alude a la fase depresiva. Dicho trastorno no se nombra explícitamente, sino que se permite que el lector lo deduzca, basado en el comportamiento de los personajes, que suelen moverse en la clandestinidad y ejercer las más inusitadas transgresiones. 

 

Las temáticas abordadas son, entre otras: el amor, el erotismo, la soledad, la amistad, la muerte. Hay, asimismo, una fuerte crítica social, enfocada, sobre todo, a la doble moral.

 

El estilo de la autora muestra una enorme influencia de autores como Julio Cortázar, José de la Colina y Élmer Mendoza, particularmente en los tópicos, el uso de la temporalidad y el empleo lúdico del lenguaje.  

 

En una entrevista que Elena Méndez le concedió el verano pasado a la periodista Nelly Sánchez, del diario sinaloense Noroeste, la autora declara que: “…resulta interesante abordar el erotismo en la literatura. Ella considera que sigue habiendo mucha hipocresía y muchos niegan o reprimen ese aspecto de su vida. Sabe que pocas mujeres se atreven a escribir desenfadadamente sobre este tópico, quizás porque temen que se les relaciona a ellas como autoras con lo planteado en su obra. Ella sí se atreve a hacerlo y así escribe: sin tapujos, sin falsos pudores, creando imágenes que al final se traducen en amor, soledad, muerte, amistad.

 

Casi todos los cuentos fueron publicados en medios digitales y, en algunas ocasiones, en publicaciones impresas, de México, Colombia, Estados Unidos, Chile y España, antes de la aparición del libro. La idea de reunirlos en un mismo volumen surgió desde que la autora se radicó en la Ciudad de México en el 2010 y sintió la necesidad de presentar su obra conjunta a los colegas de la capital.

 

Elena Méndez nació en Culiacán, Sinaloa, México (1981). Narradora y periodista cultural. Es Licenciada en Lengua y Literatura Hispánicas por la Universidad Autónoma de Sinaloa (UAS). En la actualidad es redactora del portal literario Homines.com. Durante los años 2007-2010 fue subdirectora de la Revistaespiral.org. Ha participado en los talleres literarios de los escritores mexicanos María Baranda, David Toscana, Cristina Rivera Garza, Andrés de Luna, Federico Campbell, Anamari Gomís y Antonio Deltoro. Textos suyos (artículos, entrevistas y reseñas literarias) han sido publicados en España, Chile, México, Estados Unidos, Brasil y Colombia. Es coautora de la Antología mínima del orgasmo (Ediciones Intempestivas: Monterrey, México, 2009).

 

 

 

LINAJES EDITORES

(2011)

Edición de: Lina Zerón

Prólogo de: Teresa Dovalpage

Ciudad de México, D.F. (México)

 

 

  

 

EL NUEVO POEMARIO DE LA AUTORA ESPAÑOLA ÁNGELA REYES RETOMA LOS TEMAS DE LA INFANCIA COMO FUENTE DE INSPIRACIÓN 

   

Fantasmas de mi infancia de Ángela Reyes es un libro que nos habla de ese sur de España, anegado por la tragedia de la postguerra, con sus viudas, convertidas en  matriarcas de familia, las estrecheces económicas y los muertos de ambas partes, recordados constantemente por el luto, pero también es un libro que nos habla con “nostalgia positiva” de un pasado familiar que despliega en sus versos llenos de amor y dulzura. Y es en ese tono que la autora dedica el poemario diciendo: “A mi madre, que es del sur. / Al sur, testigo de mi niñez feliz.”

 

El tono del libro puede ser captado en el poema que sigue:

 

¿QUÉ VOY HACER SI TODO LO RECUERDO?

Qué parte de mi vida arrojo a los gorriones

y qué otra parte guardo en agua de morera.

 

De Granada me sé que las amanecidas

tenían el color del ciervo en desbandada

y que era muy redonda, apenas Corpus Christi.

 

No pesan los recuerdos.

Lo que pesa es vivir la vida tantas veces.

También pesa el espejo que llevo ante los ojos.

A él venías tú –tan de cal y muchacha–

a sujetarte el pelo con pasador de malaquita.

Yo te miraba tanto,

que me aprendí tu rostro de memoria

y luego lo decía en la penumbra,

como se dice el padrenuestro con la luz apagada.

 

Y ahora que lo cuento,

qué puedo hacer con esta infancia tan presente.

Dónde pongo los años ya vividos que llevo de la mano.

Los años con sus aguas felicísimas

y las negras también

y aquellas otras tan endebles

que siguen asomándose a mis ojos.

Dime, qué puedo hacer con esta infancia

que se ha hecho musgo entre mi pelo

y me envuelve

con su leve cansancio.

 

La vida no me pesa. Me pesan los atardeceres

en que tú te sentabas a la sombra del patio

y albeaba tu mocedad.

La calima cambiaba el color de tu pelo

y toda entera parecías un campo de maíz

pajizo y sosegado.

 

La publicación del poemario estuvo a cargo de la importante editorial madrileña Huerga & Fierro, como parte de la colección de poesía que alberga a otras plumas de la talla de Carmen Conde, Julia Barella, Beatriz Blanco y Noni Benegas.

 

Ángela Reyes nació en Jimena de la Frontera (Cádiz) y reside en Madrid desde los doce años. Es Cofundadora de la Asociación Prometeo de Poesía, de la cual ha sido Secretaria General desde 1980. Ha publicado hasta el momento trece libros de poesía, cinco novelas y dos colecciones de cuentos. Ha recibido los premios de poesía: “San Lesmes Abad” (1987), “Villa de La Roda” (1991), “Leonor” (1992), “Ciudad de Valencia” (1997) y “Blas de Otero” (2001). Ha recibido los premios de narrativa: “Juan Pablo Forner” (1999), “Ciudad de Majadahonda” (2008) y “Calicanto” (2010).

 

    

 

HUERGA & FIERRO EDITORES

Colección de Poesía

(2011)

 ISBN: 978-84-8374-947-0

Depósito Legal: M-39689-2011

 Madrid, España (Unión Europea)